Перевод "нагрузка ложится на" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Весьма большая нагрузка ложится на плечи сельских женщин. | The workload on rural women was very heavy. |
В результате на резервы Организации ложится дополнительная нагрузка, что еще больше ухудшает ее финансовое положение. | The result is to put increased strain on the Organization apos s reserves, thereby rendering its financial situation even more difficult. |
Нагрузка, связанная с воспитанием детей, в большей степени ложится на плечи женщин, чем мужчин, и рассматривается как присущая им обязанность. | Women shoulder the burdens of the reproductive role more so than men and it is regarded as their specific duty. |
Поэтому основная нагрузка ложится на экспорт т.е. на товары и услуги, продаваемые в регионы роста мировой экономики (в основном, в развивающиеся страны). | That leaves exports goods and services sold to the global economy s growth regions (mostly the emerging economies) to carry the load. |
НАГРУЗКА НА РЕСПОНДЕНТОВ | Respondent Burden |
Нагрузка на меня. | Burden on me. |
Настойчивые усилия УВКБ, МККК и других соответствующих НПО способствуют смягчению их страданий, однако на эти организации ложится слишком большая рабочая нагрузка. | UNHCR, ICRC and other relevant non governmental organizations, through their untiring efforts, were alleviating suffering, but they were overwhelmed by the magnitude of their task. |
Самсон ложится на неё. | Samson's lying over here. |
Нагрузка на провода становится чрезмерной, | The power lines are getting overloaded. |
Немного повышена нагрузка на сердце. | You've got a bit of cardiac stress. |
Государство может переживать кризис, не связанный с предполагаемыми нарушениями прав человека. Если государство, например, сталкивается с организованным политическим насилием, на правовую систему ложится дополнительная нагрузка. | Where violations are alleged to be widespread or systematic, there is often an additional elementare often other factors that enters into play The State may well be experiencing a crisis independent of the alleged human rights violationsthat are alleged to accompany it If, for example, a State is experiencing organisedorganized political violence, that willthis factor would be placing additional put particular strains on the legal system. |
Полезная нагрузка | Payload |
Общая нагрузка | Total Load |
Пусть ложится. | Let the boys get to bed. |
Именно на наше поколение ложится эта ответственность. | Ours is the generation upon which this responsibility has fallen. |
Наибольшая ответственность здесь ложится на южноафриканское правительство. | The South African Government carries the heaviest responsibility in this regard. |
Слышите, она прекрасно ложится на мою палитру. | See, these are all right inside of the color palette. |
Том рано ложится. | Tom goes to bed early. |
3. В связи с тем, что международное сообщество стремится взять под контроль новые проблемы в области международного мира и безопасности, на международные организации, особенно Организацию Объединенных Наций, ложится беспрецедентная нагрузка. | 3. Unprecedented demands are being placed on international institutions, especially the United Nations, as the world community attempts to come to grips with new challenges to international peace and security. |
Вместе с тем нагрузка на персонал является невыносимой. | However, the pressure on staff is unsustainable. |
Низкое разрешение экрана и небольшая нагрузка на процессор | Low display resolution and Low CPU |
Высокое разрешение экрана и небольшая нагрузка на процессор | High display resolution and Low CPU |
Низкое разрешение экрана и большая нагрузка на процессор | Low display resolution and High CPU |
Высокое разрешение экрана и большая нагрузка на процессор | High display resolution and High CPU |
Слышите, она прекрасно ложится на мою палитру. | See, these are all right inside of the color palette. |
Рабочая нагрузка, связанная с делами лиц находящихся на свободе | V. Workload Relating to Persons at Large |
Низкое разрешение экрана и очень большая нагрузка на процессор | Low display resolution and Very High CPU |
Том рано ложится спать. | Tom goes to bed early. |
Иногда он ложится спать . | He's got to sleep sometime. |
Она ложится в кровать! | She's dropping down on the bed. |
Финансовое бремя по адаптации к климату ложится на всех. | The burden of adjustment will be borne by everyone. |
Ответственность за такие случаи неизменно ложится на силы безопасности. | The security forces are invariably held responsible for such incidents. |
Рабочая нагрузка и подбор персонала | Workload and recruitment |
Субъективная нагрузка традиционно не учитывалась. | Perceived burden has traditionally not been taken into consideration. |
Таблица 2 Рабочая нагрузка печи | Table 2 Workload of the oven |
Однако на практике обучение детей часто ложится на плечи одних матерей. | However, in practice, the education of children is often left solely in the hands of the mother. |
Хорошо известно, что на дальность полета ракеты влияет полезная нагрузка. | It is well understood that the range of a missile is affected by the payload. |
Том ложится спать после полуночи. | Tom goes to bed after midnight. |
Том всегда ложится до двенадцати. | Tom always goes to bed before midnight. |
Обычно Том не ложится допоздна. | Tom is in the habit of staying up late at night. |
В обед Марта ложится спать. | In the afternoon, Marta has her nap. |
Очевидно, что нагрузка на процессор на многих из этих веб приложений, как | Obviously, the CPU on a lot of these web apps is, you know, very very low. |
Тем самым уменьшается доля ответственности, которая ложится на плечи журналистов. | This minimizes the part that the journalists have to take on their shoulders. |
Риск, связанный с применением настоящей Рекомендации, ложится исключительно на пользователя. | The use of this Recommendation is at the user's sole risk. |
Огромная ответственность в этой связи, очевидно, ложится на государства флага. | Here, obviously, a huge responsibility rests with the flag States. |
Похожие Запросы : нагрузка ложится - ложится - ответственность ложится на - фокус ложится на - ложится спать - он ложится - нагрузка на - нагрузка на - нагрузка на - нагрузка на организм - нагрузка на опоры - нагрузка на заднюю - нагрузка на стол