Перевод "назад на этом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Два часа назад на этом столе лежали две красные шляпы. | There were two red hats on this table two hours ago. |
Я знал об этом неделю назад. | I knew about that a week ago. |
Я знала об этом неделю назад. | I knew about that a week ago. |
К сожалению, поворот Америки назад к протекционизму на этом не закончился. | Unfortunately, America's swing back toward protectionism did not stop there. |
Год назад... мы впервые на этом поле проводили собрание политических лидеров... | Ayear ago... we met for the first time on this field the first general review of political leaders... of the National Socialist Party. |
Я знал об этом три недели назад. | I knew about this three weeks ago. |
Я говорила тебе об этом минуту назад | I explained that to you a minute ago. |
Это случилось на этом самом месте три года и четыре дня назад. | It happened right here three years and four days ago. |
На данный момент.. я так боялся... я думал об этом несколько дней назад... | For now I was so afraid ... I was thinking a few days ago, that |
Японцы находились в этом состоянии десять лет назад. | The Japanese thought they had it ten years ago. |
Оруэлл написал об этом 70 лет назад, так? | Orwell wrote some seven decades ago, okay? |
Да, я сказал об этом две минуты назад | I heard you know that one. A |
Несколько лет назад мы начали думать об этом. | Several years ago, we started thinking about it. |
В газетах писали об этом два месяца назад. | Read about it two months ago. |
Два года назад на этом же форуме Исландия обращала внимание на важное значение морской среды Арктики. | Two years ago, in this very forum, Iceland drew attention to the relevance of the Arctic marine environment. |
(назад) перемещает курсор назад на одно слово. | (backward) moves the cursor backward one word. |
Я сам об этом только пару минут назад услышал. | I only heard about it myself a couple of minutes ago. |
Мы с Томом говорили об этом три недели назад. | Tom and I talked about this three weeks ago. |
Я рассказал об этом в Твиттере пару дней назад. | I posted it on twitter the other day. |
И не знал об этом еще две недели назад. | And I didn't know it until a few weeks ago. |
Боюсь, что лет двадцать назад был повинен в этом. | I'm afraid I was guilty of that about 20 years ago. |
назад на сексуальные | back over sexy |
На этом старом фото мой самый первый проект за деньги. Где то 25 лет назад. | Now this rather old photo up there is actually the first project I was ever hired to do, something like 25 years ago. |
Четыре века и семь лет назад когда наши предки основали на этом континенте новую нацию... | Four score and seven years ago when our forefathers brought into this continent a new nation... |
Неделю назад впервые об этом появились четыре строки в интернете. | And one week ago, for the first time, there were four lines on the Internet. |
Год назад я говорил об этом с несколькими школьными учителями. | I was talking about this stuff to some schoolteachers about a year ago. |
Перейти на месяц назад | Go back one month |
Перейти на неделю назад | Go back one week |
Перейти на шаг назад | Jump back one step |
Назад, на пять минут. | Back that up five minutes. |
Вернёмся назад на секунду. | So stepping back for a quick second, when I was at UCLA going to grad school, |
Вернитесь на шаг назад. | Undo the last step |
Оглядываясь назад на это. | look back at it. |
Если бы вы спросили меня об этом всего несколько лет назад | If you'd asked me that question just a few years ago |
Я и сам не знал об этом ещё несколько дней назад. | I didn't know it myself till just a few days ago. |
Нет, нет, назад, назад, назад! | No, no, back, back, back! |
Назад, назад! | Back it up, back it up! |
Назад, назад! | Back, back, back! |
Назад. Назад. | Stand back. |
Лондон. В этом месяце тридцать лет назад Маргарет Тэтчер пришла к власти. | London Thirty years ago this month, Margaret Thatcher came to power. |
И хуже всего, об этом писали три недели назад в журнале Экономист , | And worst of all, it just came out three weeks ago, many of you have seen it, The Economist. |
В этом плане по прежнему сохраняются серьезные препятствия, выявленные пять лет назад. | In that respect, major hurdles that were identified five years ago persist. |
В этом положении они должны быть закреплены во избежание любого смещения назад. | In this position they have to be secured against any backward movement. |
Несколько дней назад мы сообщили Председателю Конференции по разоружению об этом решении. | A few days ago the President of the Conference on Disarmament was approached about this decision. |
Вспомните, в 10 лет 34 года назад я увидел в этом возможность. | Remember at 10 years old so 34 years ago I saw opportunity in this stuff. |
Похожие Запросы : на этом - на этом - на этом - на этом сроке - на этом континенте - на этом стадионе - на этом подходе - на этом поле - подписали на этом - на этом языке - на этом фоне - решил на этом - вести на этом - на этом конкретном