Перевод "настолько широко" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
широко - перевод : широко - перевод : широко - перевод : Широко - перевод : широко - перевод : настолько широко - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Возможно, поэтому сопереживание настолько органично и широко распространено в компании. | And maybe because of that, compassion is organic and widespread company wide. |
Это изображение 16 века, показывающее вам настолько широко распространено было его почитание. | This is a 16th century image to show you how widespread his veneration actually was. |
Мультипликатор внешней торговли, который не так широко признан, помогает объяснить, почему сокращение роста было настолько широко распространено и стабильно. | The world trade multiplier, though less widely recognized, helps to explain why the growth deceleration has been so widespread and persistent. |
Большинство граждан Франции сейчас настолько напуганы исламистскими атаками, что такие меры широко поддерживаются. | Most French citizens are now so frightened of Islamist attacks that such measures are widely supported. |
В морях и океанах ракообразные распространены настолько же широко, как насекомые на суше. | Marine crustaceans are as ubiquitous in the oceans as insects are on land. |
Это явление было настолько широко распространена, в XIX веке, они имели для него имя. | That phenomenon was so widespread in the 19th Century, they had a name for it. |
Эта проблема настолько широко распространена, что мы постоянно находим другие области, куда простираются ее щупальцы. | It is a problem which is so widespread that we regularly find further areas into which its tentacles have reached. |
В английском языке этот термин применяется в наши дни настолько широко, что он, возможно, утрачивает свое значение. | In English, the term is nowadays applied so widely that it is perhaps losing meaning. |
В мае цензура начала возобновляться в Тунисе, хотя не настолько широко, как во время президента Бен Али. | And in Tunisia, censorship actually began to return in May not nearly as extensively as under President Ben Ali. |
Настолько архитектурно. Настолько точно. | It was so architectural. It was so precise. |
услуги в настоящее время настолько широко распространены во всех секторах экономики, что может оказаться более целесообразным не использовать секторальный подход | Services are now so pervasive throughout the economy that it may be more appropriate not to take a sectoral approach |
Настолько похожие, и настолько разные... | So alike yet so different. |
Наши общества ещё никогда не были настолько образованными, настолько энергичными, настолько здоровыми, настолько осведомлёнными, настолько отзывчивыми, или настолько решительными к действиям. И эта гениальность принадлежит местным. | Our societies have never been so educated, have never been so energized, have never been so healthy, have never known so much, cared so much, or wanted to do so much, and it is a genius of the local. |
Настолько? | This big? |
Настолько? | Perhaps that big? |
Все настолько загромождено, все настолько шумно, все настолько сейчас, все так суетливо! | Everything is so cluttered, everything is so noisy, everything is so now, everything's so rushed. As consciousness, you don't have this trouble. |
В качестве примера можно привести абсолютный запрет на применение пыток принцип, настолько широко признанный, что он имеет статус обычной международно правовой нормы. | One example is the absolute prohibition on the use of torture, a norm so widely accepted as to have the status of customary international law. |
Широко распространенные. | So 99.99999 up time is the type of guarantee that database management systems are making for their applications. So that gives us an idea of all the terrific things that a database system provides. I hope you're all ready convinced that if you have a application you want to build that involves data, it would be great to have all of these features provided for you in a database system. |
Широко распространены. | So when you have multiple applications working on the same data, the system has to have some mechanisms, again, to ensure that the data stays consistent. |
Наиболее широко | Use of CHP is highest in |
Широко развернулась! | You have a large stock. |
Потому что её тело настолько прекрасно, настолько чувственно. | The body is just so beautiful. It's so sensuous. |
Не настолько. | Not so much. |
Настолько большой. | That's about that big. |
Настолько архитектурно. | It was so architectural. |
Настолько точно. | It was so precise. |
Настолько серьёзно? | So it's come to that already? |
Да, настолько. | Well, so far. |
Настолько фантастически | It was so fantastic |
Не настолько. | Not that crazy. |
Не настолько! | Not that busy. |
Исходя из гуманитарных и экономических соображений, Босния и Герцеговина должна бороться с бедностью, поскольку она настолько широко распространена, что угрожает перерасти в социальный протест. | For humanitarian and economic reasons, Bosnia and Herzegovina has to deal with poverty, because it is so widespread that it threatens to grow into a social revolt. |
Широко распространены пытки. | Torture is widespread. |
Он широко публикуется. | He is widely published. |
Изображение широко используется. | Image widely used. |
Он широко зевнул. | He yawned widely. |
Он широко зевнул. | He yawned heavily. |
Клянусь рассевающими широко, | I CALL TO witness those who scatter (dust) by dispersing, |
Клянусь рассевающими широко, | By oath of those which carry away while dispersing. |
Клянусь рассевающими широко, | By the swift scatterers |
Клянусь рассевающими широко, | By the dipersing winds that disperse. |
Клянусь рассевающими широко, | By (the winds) that scatter dust. |
Клянусь рассевающими широко, | By the spreaders spreading. |
Клянусь рассевающими широко, | By the winds which scatter dust, |
Клянусь рассевающими широко, | By those that winnow with a winnowing |
Похожие Запросы : настолько сложным, - настолько значителен, - настолько успешным, - настолько, что - настолько суровы - настолько высок - настолько уникален - настолько разнообразны - настолько, насколько - настолько серьезен - настолько убедительным - настолько мала - настолько сложна - настолько крепок