Перевод "находятся на цели" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : цели - перевод : на - перевод : на - перевод :
ключевые слова : Look Take Going Inside Under Where Which Targets Goals Goal Target Purpose

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эти цели находятся в соответствии с принципами рыночной экономики.
These objectives are consistent with the principles of a social market economy.
К нашему сожалению, несбалансированность проектов резолюций, которые находятся на нашем рассмотрении, сводит на нет их целесообразность для достижения этой цели.
To our regret, the lack of balance in the draft resolution before us obviates their usefulness for the achievement of that objective.
В настоящее время осуществляются или находятся в процессе утверждения несколько административных процедур, направленных на достижение этой же цели.
Several administrative measures are being implemented or in the process of being approved for the same purpose.
Статья 35 Конституции предусматривает право на создание ассоциации при условии, что цели деятельности этой ассоциации находятся в рамках закона.
Article 35 of the Constitution established the right to form an association on condition that the association's aims were in conformity with the law.
Цели и задачи, изложенные в Конвенции по правам ребенка находятся в центре внимания руководства страны.
The leaders of Azerbaijan pay very close attention to the aims and tasks set out in the Convention.
Коровы находятся на ферме.
The cows are on the farm.
Кнопки находятся на полу?
Are they footoperated?
Главные ворота находятся на юге.
The main gate is at the southern end of this axis.
Общежития находятся на территории университета.
Residence halls are located on the University area.
Глаза находятся здесь, на экране.
The eyes are on the screen there.
Днём они находятся на природе.
In the daytime they live outside.
Общие цели подразделены на более специфические цели и темы.
Overall objectives are sub dlvlded Into more specific session objectives and topics.
Для достижения этой цели Центр Юга стимулировал перевод, печатание и распространение доклада на разных языках (11 вариантов уже опубликовано, а еще 9 находятся на этапе подготовки).
To achieve this aim the South Centre encouraged the report apos s translation, printing and distribution in various languages (11 versions have been published and 9 are under preparation).
которые находятся на этом конце спектра.
So there's something that goes on off the end there.
Несколько учащихся находятся на школьном дворе.
There are some students in the schoolyard.
Ульи находятся на другом конце сада.
The beehives are on the other side of the orchard.
Эти животные находятся на грани вымирания.
These animals are on the verge of extinction.
На территории района находятся 33 пруда.
It is located in the center of the oblast.
Эти процессы находятся на различных этапах.
These trials are at different stages.
Дети сироты находятся на попечении государства.
Child homelessness has been eliminated in Turkmenistan.
На третьем месте находятся неустановленные обстоятельства.
In third place are other undefined conditions.
Эти процессы находятся на разных стадиях.
These trials are at different stages.
На вкладке Дозвон находятся следующие опции
The Dial tab has the following options
Страны находятся на всём этом пути.
And we have countries all this way.
Они находятся на начальной стадии исследований.
And they're in the early stages of development.
Все единицы находятся на месте единиц.
Everything that's in the ones place is below or above everything else in the ones place.
На вилле находятся солдаты из поезда.
The escapees from the train are at the villa.
Цены на нефть находятся на исторически высоком уровне.
Oil prices are at historic highs.
Помощь на цели здравоохранения сработала.
Aid for health has worked.
В. Цели на 2005 год
Objectives for 2005
Напишите свои цели на бумаге.
Write your goals down on a sheet of paper.
Субсидии на цели технической помощи
Technical assistance grants
Дополнительный взнос на цели здравоохранения
Finland Extended health and general
О силе фокусирования на цели.
It's the power of focus.
Залы Палаты представителей и Сената находятся на втором этаже, на третьем и четвёртом этажах находятся входы на места для прессы.
Both the House and Senate Chambers are on the second floor, each with an entrance on the third and fourth floors leading to a press gallery.
США находятся на одном полюсе мировой экономики.
The US is at one pole of the world economy.
Диаспоры сегодня находятся на расстоянии щелчка мыши.
Diasporas are now a mouse click away.
Некоторые дикие животные находятся на грани исчезновения.
Some wild animals are on the verge of extinction.
Многие виды животных находятся на грани вымирания.
Many animal species are on the brink of extinction.
Некоторые городские здания находятся на территории парка.
City Hall and several other city buildings are located in the park.
На полном государственном обеспечении находятся дети сироты.
Orphans are fully maintained by the State.
Эти рекомендации находятся на разных этапах осуществления.
These recommendations are at various stages of implementation.
Оба этих процесса находятся на стадии становления.
Both of those processes were in their infancy.
Другие механизмы пока находятся на рассмотрении Группы.
Other mechanisms are still under consideration by the Group.
На панели инструментов находятся кнопки следующих команд
The toolbar contains icons for the following commands

 

Похожие Запросы : находятся на - находятся на пути - находятся на точке - находятся на службе - находятся на записи - находятся на выставке - находятся на бюджете - находятся на подъеме - находятся на пути - находятся на уровне - на цели - на цели - на цели - на цели