Перевод "национальное примирение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

национальное примирение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

d) национальное примирение
(d) National reconciliation
A. Национальное примирение
A. National rapprochement
Национальное примирение (защита прав меньшинств)
National reconciliation (protection of the rights of minorities)
Содействие уважению прав человека, национальное примирение и правосудие
Promoting human rights, national reconciliation and justice
Была объявлена всеобщая амнистия, и было достигнуто национальное примирение.
A general amnesty has been declared, and national reconciliation has been achieved.
Без этих двух элементов национальное примирение, скорее всего, будет невозможным.
Without both of these elements, national reconciliation will likely prove impossible.
Национальное примирение является залогом обеспечения прочного и всеобъемлющего урегулирования афганского конфликта.
National reconciliation will be crucial in the achievement of a long term comprehensive settlement of the Afghan conflict.
Политика президента Рамоса, направленная на национальное единство и примирение, заменила политику разногласий.
President Ramos apos policy of national unity and reconciliation has replaced the politics of division.
Однако мы должны иметь в виду, что национальное примирение не будет автоматическим.
However, we must bear in mind that national reconciliation will not be automatic.
Мы возносим молитвы за национальное примирение, которое сохранит единство и независимость Сомали.
We pray for national reconciliation that will preserve the unity and independence of Somalia.
Мы надеемся, что национальное примирение станет гарантией единства, независимости и стабильности Сомали.
We hope that national reconciliation will safeguard the unity, independence and stability of Somalia.
Одной из главных задач является борьба с безнаказанностью и борьба за национальное примирение.
One of the major challenges is the fight against impunity and the struggle for national reconciliation.
В Сомали основной целью Организации Объединенных Наций должно быть политическое примирение и национальное восстановление.
In Somalia, the overriding objective of the United Nations operation must be political reconciliation and national reconstruction.
признавая, что народ Руанды несет главную ответственность за национальное примирение и восстановление своей страны,
quot Recognizing that the people of Rwanda bear ultimate responsibility for national reconciliation and reconstruction of their country,
Национальное примирение является процессом, который будет следовать своим собственным курсом при поддержке народа Гаити.
National reconciliation is a process that will follow its own course encouraged by the people of Haiti.
Оно продолжало обеспечивать подлинное национальное примирение, основной целью которого было положить конец конфликту с УНИТА.
It continued to promote genuine national reconciliation, whose fundamental purpose was to put an end to the conflict with UNITA.
Это означает, что все соседи Афганистана должны обеспечить национальное примирение между правительством, талибами и полевыми командирами.
This means engaging Afghanistan s neighboring states to promote a settlement of national reconciliation that includes all the major stakeholders the government, the Taliban and the warlords in the country.
Это означает, что все соседи Афганистана должны обеспечить национальное примирение между правительством, талибами и полевыми командирами.
This means engaging Afghanistan s neighboring states to promote a settlement of national reconciliation that includes all the major stakeholders 45 45 the government, the Taliban and the warlords 45 45 in the country.
31. В Могадишо ЮНОСОМ II предпринимает ряд усилий в поддержку различных инициатив, направленных на национальное примирение.
31. In Mogadishu, UNOSOM II is undertaking a number of efforts to support various initiatives aimed at national reconciliation.
15. Комитет обратился к бурундийским братьям с призывом обеспечить национальное примирение и защиту своих демократических завоеваний.
15. The Committee appealed to all its brothers in Burundi to work for national reconciliation and to ensure that their democratic gains were not reversed.
Однако национальное примирение не будет достигнуто, если лица, виновные в осуществлении геноцида, не будут преданы суду.
National reconciliation could be achieved, however, only if those accused of genocide were brought to justice.
Назрела острая потребность в том, чтобы поощрять и обеспечивать национальное примирение в рамках открытого и всеобъемлющего процесса.
There is a strong need to promote and facilitate national reconciliation in an open and inclusive process.
Совет Безопасности призывает всех бурундийцев оставаться приверженными курсу на национальное примирение, поскольку предстоит предпринять еще дальнейшие шаги.
The Security Council calls upon all Burundians to remain committed to the course of national reconciliation, for further steps remain to be taken.
Принесли ли мир и национальное примирение наши попытки установить чередование между кандидатурами мужчин и женщин на выборах?
Did the zipper list and the alternation between female and male candidates bring peace and national reconciliation?
Его действия направлены также на упрочение демократии и национальное примирение и ускорение экономического роста и социально экономического развития.
Its activities also focused on strengthening democracy and national reconciliation and promoting economic growth and socio economic development.
Это укрепит надежду гражданских кругов в Гватемале на то, что мир, восстановление и национальное примирение могут стать реальностью.
It will give renewed hope to the civilian sectors in Guatemala that peace, reconstruction and national reconciliation may become a reality.
Это также потребует больших усилий, направленных на национальное примирение, терпимость и взаимопонимание между всеми группировками, где информация имеет огромное значение.
This, as of necessity, calls for more efforts to bring about national reconciliation, tolerance and understanding between all factions of the people, an undertaking wherein the role of information is paramount.
Примирение между государствами, возможно, проще, чем примирение внутри государств.
Reconciliation between nations is probably easier than reconciliation within nations.
Мир и национальное примирение, чего не удавалось достичь в Камбодже на протяжении длительного времени, пришли в эту страну с древней цивилизацией.
Peace and the national reconciliation that had eluded Cambodia for so long has been restored to this land of ancient civilization.
Скорейшее возобновление мирных переговоров между правительством Гватемалы и Национальным революционным единством Гватемалы внесет решительный вклад в укрепление демократии и национальное примирение.
The early resumption of the peace negotiations between the Government of Guatemala and the URNG would make a crucial contribution to the consolidation of democracy and national reconciliation.
Их слова и дела будут образцом для всех тех, кто твердо верит в мир, национальное примирение, демократию, справедливость и права человека.
Their words and deeds will be a model for all those who firmly believe in peace, national reconciliation, democracy, justice and human rights.
Долгосрочное национальное примирение и содействие правам человека в Гаити требуют от всех политических сторон Гаити смелых усилий по восстановлению политического диалога.
The long term national reconciliation and the promotion of human rights in Haiti require valiant efforts by all Haitian political actors to re establish political dialogue.
Примирение с историей
Coming to Grips with History
Правосудие это примирение
Justice Is Reconciliation
Это наше примирение.
It's our reconciliation.
За ваше примирение?
For your reconciliation?
Вместе с тем следует отметить, что в конечном счете определяющее значение будет иметь подлинная решимость самих ангольцев обеспечить мир и национальное примирение.
However, in the final analysis, there is no substitute for the genuine commitment of the Angolans themselves to peace and national reconciliation.
Мы обеспечили мир и национальное примирение через мирный процесс, который включает проведение искренних обсуждений с диссидентами, а также предоставление им щедрой амнистии.
We have secured peace and national reconciliation through a peace process that includes having sincere discussions with dissident elements and extending a generous amnesty to them.
Нынешний процесс политического и институционального возрождения в Либерии обнадеживает, хотя многочисленные препятствия все еще затрудняют национальное примирение и экономическое восстановление в этой стране.
In Liberia, the political and institutional rebirth under way is encouraging, although many obstacles still hinder national reconciliation and the country's economic revival.
Моя делегация неоднократно выражала мнение о том, что политическое примирение и национальное возрождение должны являться приоритетными целями миссии Организации Объединенных Наций в Сомали.
My delegation has repeatedly expressed the view that political reconciliation and national reconstruction must form the priority objectives for the United Nations mission in Somalia.
Национальное примирение по прежнему остается единственным средством перехода от первого этапа, который призван предотвратить крах, перед лицом которого стоит Сомали, к этапу восстановления.
National reconciliation remains the only means of transition from the first phase, that of averting the collapse facing Somalia, to the phase of reconstruction.
Мы признаем и ценим усилия и добрые намерения этого нового правительства восстановить мир в Руанде, построить государственные институты и обеспечить подлинное национальное примирение.
We recognize and appreciate the efforts and good intentions of this new Government to restore peace in Rwanda, to rebuild State institutions and to bring about genuine national reconciliation.
Примирение Хамаса и Фата
Reconciling Hamas and Fatah
Первый элемент это примирение.
The first component is reconciliation.
В. Структуры, обеспечивающие примирение
B. Peace structures

 

Похожие Запросы : примирение с - этническое примирение - социальное примирение - формальное примирение - мир и примирение - затраты на примирение - заявка на примирение - примирение и арбитраж - компенсирующие и примирение - Главная книга Примирение - национальное благосостояние - национальное платье - национальное бюро - национальное финансирование