Перевод "национальное примирение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
национальное примирение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
d) национальное примирение | (d) National reconciliation |
A. Национальное примирение | A. National rapprochement |
Национальное примирение (защита прав меньшинств) | National reconciliation (protection of the rights of minorities) |
Содействие уважению прав человека, национальное примирение и правосудие | Promoting human rights, national reconciliation and justice |
Была объявлена всеобщая амнистия, и было достигнуто национальное примирение. | A general amnesty has been declared, and national reconciliation has been achieved. |
Без этих двух элементов национальное примирение, скорее всего, будет невозможным. | Without both of these elements, national reconciliation will likely prove impossible. |
Национальное примирение является залогом обеспечения прочного и всеобъемлющего урегулирования афганского конфликта. | National reconciliation will be crucial in the achievement of a long term comprehensive settlement of the Afghan conflict. |
Политика президента Рамоса, направленная на национальное единство и примирение, заменила политику разногласий. | President Ramos apos policy of national unity and reconciliation has replaced the politics of division. |
Однако мы должны иметь в виду, что национальное примирение не будет автоматическим. | However, we must bear in mind that national reconciliation will not be automatic. |
Мы возносим молитвы за национальное примирение, которое сохранит единство и независимость Сомали. | We pray for national reconciliation that will preserve the unity and independence of Somalia. |
Мы надеемся, что национальное примирение станет гарантией единства, независимости и стабильности Сомали. | We hope that national reconciliation will safeguard the unity, independence and stability of Somalia. |
Одной из главных задач является борьба с безнаказанностью и борьба за национальное примирение. | One of the major challenges is the fight against impunity and the struggle for national reconciliation. |
В Сомали основной целью Организации Объединенных Наций должно быть политическое примирение и национальное восстановление. | In Somalia, the overriding objective of the United Nations operation must be political reconciliation and national reconstruction. |
признавая, что народ Руанды несет главную ответственность за национальное примирение и восстановление своей страны, | quot Recognizing that the people of Rwanda bear ultimate responsibility for national reconciliation and reconstruction of their country, |
Национальное примирение является процессом, который будет следовать своим собственным курсом при поддержке народа Гаити. | National reconciliation is a process that will follow its own course encouraged by the people of Haiti. |
Оно продолжало обеспечивать подлинное национальное примирение, основной целью которого было положить конец конфликту с УНИТА. | It continued to promote genuine national reconciliation, whose fundamental purpose was to put an end to the conflict with UNITA. |
Это означает, что все соседи Афганистана должны обеспечить национальное примирение между правительством, талибами и полевыми командирами. | This means engaging Afghanistan s neighboring states to promote a settlement of national reconciliation that includes all the major stakeholders the government, the Taliban and the warlords in the country. |
Это означает, что все соседи Афганистана должны обеспечить национальное примирение между правительством, талибами и полевыми командирами. | This means engaging Afghanistan s neighboring states to promote a settlement of national reconciliation that includes all the major stakeholders 45 45 the government, the Taliban and the warlords 45 45 in the country. |
31. В Могадишо ЮНОСОМ II предпринимает ряд усилий в поддержку различных инициатив, направленных на национальное примирение. | 31. In Mogadishu, UNOSOM II is undertaking a number of efforts to support various initiatives aimed at national reconciliation. |
15. Комитет обратился к бурундийским братьям с призывом обеспечить национальное примирение и защиту своих демократических завоеваний. | 15. The Committee appealed to all its brothers in Burundi to work for national reconciliation and to ensure that their democratic gains were not reversed. |
Однако национальное примирение не будет достигнуто, если лица, виновные в осуществлении геноцида, не будут преданы суду. | National reconciliation could be achieved, however, only if those accused of genocide were brought to justice. |
Назрела острая потребность в том, чтобы поощрять и обеспечивать национальное примирение в рамках открытого и всеобъемлющего процесса. | There is a strong need to promote and facilitate national reconciliation in an open and inclusive process. |
Совет Безопасности призывает всех бурундийцев оставаться приверженными курсу на национальное примирение, поскольку предстоит предпринять еще дальнейшие шаги. | The Security Council calls upon all Burundians to remain committed to the course of national reconciliation, for further steps remain to be taken. |
Принесли ли мир и национальное примирение наши попытки установить чередование между кандидатурами мужчин и женщин на выборах? | Did the zipper list and the alternation between female and male candidates bring peace and national reconciliation? |
Его действия направлены также на упрочение демократии и национальное примирение и ускорение экономического роста и социально экономического развития. | Its activities also focused on strengthening democracy and national reconciliation and promoting economic growth and socio economic development. |
Это укрепит надежду гражданских кругов в Гватемале на то, что мир, восстановление и национальное примирение могут стать реальностью. | It will give renewed hope to the civilian sectors in Guatemala that peace, reconstruction and national reconciliation may become a reality. |
Это также потребует больших усилий, направленных на национальное примирение, терпимость и взаимопонимание между всеми группировками, где информация имеет огромное значение. | This, as of necessity, calls for more efforts to bring about national reconciliation, tolerance and understanding between all factions of the people, an undertaking wherein the role of information is paramount. |
Примирение между государствами, возможно, проще, чем примирение внутри государств. | Reconciliation between nations is probably easier than reconciliation within nations. |
Мир и национальное примирение, чего не удавалось достичь в Камбодже на протяжении длительного времени, пришли в эту страну с древней цивилизацией. | Peace and the national reconciliation that had eluded Cambodia for so long has been restored to this land of ancient civilization. |
Скорейшее возобновление мирных переговоров между правительством Гватемалы и Национальным революционным единством Гватемалы внесет решительный вклад в укрепление демократии и национальное примирение. | The early resumption of the peace negotiations between the Government of Guatemala and the URNG would make a crucial contribution to the consolidation of democracy and national reconciliation. |
Их слова и дела будут образцом для всех тех, кто твердо верит в мир, национальное примирение, демократию, справедливость и права человека. | Their words and deeds will be a model for all those who firmly believe in peace, national reconciliation, democracy, justice and human rights. |
Долгосрочное национальное примирение и содействие правам человека в Гаити требуют от всех политических сторон Гаити смелых усилий по восстановлению политического диалога. | The long term national reconciliation and the promotion of human rights in Haiti require valiant efforts by all Haitian political actors to re establish political dialogue. |
Примирение с историей | Coming to Grips with History |
Правосудие это примирение | Justice Is Reconciliation |
Это наше примирение. | It's our reconciliation. |
За ваше примирение? | For your reconciliation? |
Вместе с тем следует отметить, что в конечном счете определяющее значение будет иметь подлинная решимость самих ангольцев обеспечить мир и национальное примирение. | However, in the final analysis, there is no substitute for the genuine commitment of the Angolans themselves to peace and national reconciliation. |
Мы обеспечили мир и национальное примирение через мирный процесс, который включает проведение искренних обсуждений с диссидентами, а также предоставление им щедрой амнистии. | We have secured peace and national reconciliation through a peace process that includes having sincere discussions with dissident elements and extending a generous amnesty to them. |
Нынешний процесс политического и институционального возрождения в Либерии обнадеживает, хотя многочисленные препятствия все еще затрудняют национальное примирение и экономическое восстановление в этой стране. | In Liberia, the political and institutional rebirth under way is encouraging, although many obstacles still hinder national reconciliation and the country's economic revival. |
Моя делегация неоднократно выражала мнение о том, что политическое примирение и национальное возрождение должны являться приоритетными целями миссии Организации Объединенных Наций в Сомали. | My delegation has repeatedly expressed the view that political reconciliation and national reconstruction must form the priority objectives for the United Nations mission in Somalia. |
Национальное примирение по прежнему остается единственным средством перехода от первого этапа, который призван предотвратить крах, перед лицом которого стоит Сомали, к этапу восстановления. | National reconciliation remains the only means of transition from the first phase, that of averting the collapse facing Somalia, to the phase of reconstruction. |
Мы признаем и ценим усилия и добрые намерения этого нового правительства восстановить мир в Руанде, построить государственные институты и обеспечить подлинное национальное примирение. | We recognize and appreciate the efforts and good intentions of this new Government to restore peace in Rwanda, to rebuild State institutions and to bring about genuine national reconciliation. |
Примирение Хамаса и Фата | Reconciling Hamas and Fatah |
Первый элемент это примирение. | The first component is reconciliation. |
В. Структуры, обеспечивающие примирение | B. Peace structures |
Похожие Запросы : примирение с - этническое примирение - социальное примирение - формальное примирение - мир и примирение - затраты на примирение - заявка на примирение - примирение и арбитраж - компенсирующие и примирение - Главная книга Примирение - национальное благосостояние - национальное платье - национальное бюро - национальное финансирование