Перевод "нашел свой путь" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
путь - перевод : путь - перевод : нашел - перевод : путь - перевод : путь - перевод : путь - перевод : нашел свой путь - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нашел свой чемодан? | Find your suitcase? |
Ты нашел свой собственный дом. | You will found your own home. |
Я нашел лучший путь в Сантандер. | I think this is the best route to Santander. |
Отмечайте свой путь. | Mark your way as you go. |
И нашел тебя заблудшим и направил на путь? | Did He not find you perplexed, and show you the way? |
И нашел тебя заблудшим и направил на путь? | And found you deeply engrossed in His love, so directed you? |
И нашел тебя заблудшим и направил на путь? | Did He not find thee erring, and guide thee? |
И нашел тебя заблудшим и направил на путь? | And He found thee wandering, so He guided thee, |
И нашел тебя заблудшим и направил на путь? | And He found you unaware (of the Quran, its legal laws, and Prophethood, etc.) and guided you? |
И нашел тебя заблудшим и направил на путь? | And found you wandering, and guided you. |
И нашел тебя заблудшим и направил на путь? | Did He not find you unaware of the Right Way, and then directed you to it? |
И нашел тебя заблудшим и направил на путь? | Did He not find thee wandering and direct (thee)? |
Я нашел новый путь как результат функции smooth. | I compute a new path as a result of the function smooth. |
Яаков продолжает свой путь. | Denver A.R.E. |
Каждый найдет свой путь. | Each one will find their way, you see. |
она нашла свой путь? | Do you think she's stepped into the right path? |
У каждого свой путь. | Everyone has his own way. |
Он ищет свой путь. | He'll find his way. |
Он нашел тебя заблудшим и наставил на прямой путь. | Did He not find you perplexed, and show you the way? |
Он нашел тебя заблудшим и наставил на прямой путь. | And found you deeply engrossed in His love, so directed you? |
Он нашел тебя заблудшим и наставил на прямой путь. | Did He not find thee erring, and guide thee? |
Он нашел тебя заблудшим и наставил на прямой путь. | And He found thee wandering, so He guided thee, |
Он нашел тебя заблудшим и наставил на прямой путь. | And He found you unaware (of the Quran, its legal laws, and Prophethood, etc.) and guided you? |
Он нашел тебя заблудшим и наставил на прямой путь. | And found you wandering, and guided you. |
Он нашел тебя заблудшим и наставил на прямой путь. | Did He not find you unaware of the Right Way, and then directed you to it? |
Он нашел тебя заблудшим и наставил на прямой путь. | Did He not find thee wandering and direct (thee)? |
Так я нашла свой путь в жизни. Путь? | Anyway, that's how I got my direction and all. |
Сорела нашел свой путь и в Прагу, где самым знаменитым зданием в этом стиле является Hotel Crowne Plaza в районе Подбаба. | Sorela also found its way to Prague, where the best known example of the style is the Hotel Crowne Plaza in Podbaba. |
Люди, видимо, потеряли свой путь. | People seem to lose their way |
Нигер решительно встал на этот путь демократии он уже нашел путь к свободе для своих детей. | Niger is firmly committed to this path of democracy it has already found the path of freedom for its children. |
Не блуждающим ли Он нашел тебя, и на прямой путь постановил? | Did He not find you perplexed, and show you the way? |
Не блуждающим ли Он нашел тебя, и на прямой путь постановил? | And found you deeply engrossed in His love, so directed you? |
Не блуждающим ли Он нашел тебя, и на прямой путь постановил? | Did He not find thee erring, and guide thee? |
Не блуждающим ли Он нашел тебя, и на прямой путь постановил? | And He found thee wandering, so He guided thee, |
Не блуждающим ли Он нашел тебя, и на прямой путь постановил? | And He found you unaware (of the Quran, its legal laws, and Prophethood, etc.) and guided you? |
Не блуждающим ли Он нашел тебя, и на прямой путь постановил? | And found you wandering, and guided you. |
Не блуждающим ли Он нашел тебя, и на прямой путь постановил? | Did He not find you unaware of the Right Way, and then directed you to it? |
Не блуждающим ли Он нашел тебя, и на прямой путь постановил? | Did He not find thee wandering and direct (thee)? |
Я думаю, что найду свой путь . | I think I ll find my own way. |
Я проложил свой путь через толпу. | I made my way through the crowd. |
Он отправился в свой исторический путь. | He set out on his historic voyage. |
Каждому нужно отыскать свой собственный путь. | Everyone needs to find their own path. |
Тебе нужно найти свой собственный путь. | You need to find your own way. |
Вам нужно найти свой собственный путь. | You need to find your own way. |
И постепенно ты находишь свой путь. | And by and by, you find your way. By and by, you find your way. |
Похожие Запросы : свой путь - свой путь - нашел свой интерес - действовать свой путь - сократить свой путь - оплатить свой путь - пройти свой путь - проложить свой путь - работает свой путь - получает свой путь - есть свой путь - сократить свой путь - потерял свой путь - заработать свой путь