Перевод "на льду" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Огонь на льду. | Fire on ice. |
Дети скользили на льду. | The children were sliding on the ice. |
Я упал на льду. | I fell down on the ice. |
Я упала на льду. | I fell down on the ice. |
Он поскользнулся на льду. | He slipped on the ice. |
Том подскользнулся на льду. | Tom slipped on ice. |
Том поскользнулся на льду. | Tom slipped on the ice. |
Я поскользнулся на льду. | I slipped on an icy patch. |
На льду имеются неровности. | So what's its potential energy here? So let's just write something. |
Тогда танцы на льду! | Тогда танцы на льду! |
Он построил дом на льду. | He made a house on the ice. |
Смотрите не поскользнитесь на льду. | Don't slip on the ice. |
Канада родина хоккея на льду. | Canada is the motherland of ice hockey. |
Мы видим их на льду. | We're seeing them on the ice. |
Конечно же, танцы на льду! | Конечно же, танцы на льду! |
Том поскользнулся на льду и упал. | Tom slipped on the ice and fell down. |
Впервые на льду поставили хоккейные ворота. | Captain R.G.A. |
Окей, Спатс, держи их на льду. | Okay, Spats, keep them on ice. |
Роджер поскользнулся на льду и ушиб ногу. | Roger slipped on the ice and hurt his leg. |
Роджер поскользнулся на льду и повредил ногу. | Roger slipped on the ice and hurt his leg. |
Я поскользнулся на льду и ударился головой. | I slipped on the ice and hurt my head. |
Том поскользнулся на льду и повредил ногу. | Tom slipped on the ice and hurt his leg. |
Это был мой последний день на льду. | This was the last day I had on the ice. |
Трой стоял на льду и курил сигарету. | Troy was smoking a cigarette on the ice we took a few photos. |
Орхидея во льду | My orchid's on ice. |
Я не собираюсь приставать к ней на льду. | I'm not going to woo her on ice. |
Ты идёшь по льду. | You walk on the ice. |
Конькобежцы скользили по льду. | The skaters glided across the ice. |
Давайте посмотрим второй сюжет про модель S на льду. | Let's show that second video showing the Tesla in action on ice. |
Корабль был закован во льду. | The ship was locked in ice. |
Ты ходишь по тонкому льду. | You're treading on thin ice. |
Вы ходите по тонкому льду. | You're treading on thin ice. |
Том легко скользил по льду. | Tom glided across the ice effortlessly. |
По тонкому льду этой жизни, | По тонкому льду этой жизни, |
Вы ходите по тонкому льду. | You've been skating on pretty thin ice. |
Допустим, он стоит на какой то поверхности, на листке или на льду. | Maybe it's standing on a bigger lake or ice or something. |
Канккунену принадлежат два мировых рекорда скорости на льду (2007, 2011). | In 2007, Kankkunen set the world speed record on ice in a Bentley Continental GT. |
Всего десять лет назад я стояла на льду Северного полюса. | Just ten years ago I stood on the ice at the North Pole. |
Вот они, русские, работающие на льду в разгар сибирской зимы. | So this is the Russians working on the ice in the peak of the Siberian winter. |
Однако президент ходит по тонкому льду. | But now, his integrity hangs precariously in a balance. |
Ты ходишь по очень тонкому льду. | You're skating on very thin ice. |
Вы ходите по очень тонкому льду. | You're skating on very thin ice. |
Начинала она как одиночница, но к восьми годам сосредоточилась на танцах на льду. | She started out as a single skater, but began doing ice dance at age eight. |
Том наблюдал, как конькобежцы скользят по льду. | Tom watched the skaters glide across the ice. |
Драмы всегда разгораются, когда хоккейные команды России и США встречаются на льду. | Drama is never far behind when the Russian and the USA national hockey teams meet on the ice. |
Похожие Запросы : хоккей на льду - балет на льду - охлаждают на льду - На тонком льду - кататься на льду - положить на льду - держали на льду - танцы на льду - вождение на льду - ходьба на льду - хоккей на льду катка - поле хоккей на льду - ловушке во льду - Штамм по льду