Перевод "на основании статьи" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

основании пункта 2 статьи 12
General under Article 12,
Это решение было вынесено на основании статьи 35 (1) ТЗА.
The enforcement was granted on the basis of article 35 (1) MAL.
Поэтому это заявление неприемлемо на основании статьи 2 Факультативного протокола.
Accordingly, this claim is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol.
После этого положения статьи 58 Хартии были изменены на основании положений статьи 1 Закона 178.
Following this, section 58 of the Charter was amended by section 1 of Bill No. 178.
Число дел, рассмотренных на основании этой статьи, в разные годы различно.
The number of cases under this statute varies every year most of the indictments involve incitement against the Arab minority.
а) считать данное сообщение неприемлемым на основании статьи 1 Факультативного протокола
(a) That the communication is inadmissible under article 1 of the Optional Protocol
В настоящее время положения статьи 58 Хартии французского языка, измененные на основании статьи 18 Закона 86, гласят
Section 58 of the Charter of the French Language, as modified by section 18 of Bill No. 86, now reads
Поэтому данная часть сообщения является неприемлемой на основании статьи 2 Факультативного протокола.
Accordingly, this part of the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol.
65 Например, на основании статьи 43 Директивы 2002 18 ЕС Европейского союза.
E.g., under article 43 of EU Directive 2004 18 EC.
Поэтому эта часть сообщения считается неприемлемой на основании статьи 3 Факультативного протокола.
Accordingly, this part of the communication is inadmissible under article 3 of the Optional Protocol.
b Только статьи текущих счетов данные приведены на основании официальных нескорректированных претензий.
b Current account items only, based on the official unadjusted claims.
Деклараций или заявлений на основании статьи 310 ЮНКЛОС, равно как и заявлений на основании ее статей 287 или 298, не делалось.
There have been no declarations or statements under article 310, nor any declarations under articles 287 or 298 of UNCLOS.
9.3 В настоящее время положения статьи 68 Хартии французского языка, измененные на основании статьи 22 Закона 86, гласят
9.3 Section 68 of the Charter of the French Language, as modified by section 22 of Bill No. 86, now reads
Комитет постановил, что данное сообщение является неприемлемым на основании статьи 3 Факультативного протокола.
The Committee decided that the communication was inadmissible under article 3 of the Optional Protocol.
Возможен цeлый ряд шагов на основании пункта 2 статьи X Договора о нераспространении.
A number of actions are possible under paragraph 2 of article X of the non proliferation Treaty.
Пытки и другие виды жестокого обращения запрещены на основании статьи 20 и статьи 22 Политической конституции Мексиканских Соединенных Штатов.
Torture and ill treatment are prohibited under articles 20 and 22 of the Constitution of the United Mexican States.
Следовательно, эта часть сообщения является неприемлемой ratione materiae на основании статьи 3 Факультативного протокола.
Consequently, this part of the communication is inadmissible ratione materiae, under article 3 of the Optional Protocol.
Таким образом, Комитет считает эту часть сообщения неприемлемой на основании статьи 2 Факультативного протокола.
Consequently, the Committee finds this part of the communication inadmissible, pursuant to article 2 of the Optional Protocol.
Впоследствии власти могут возбудить уголовное дело на основании статьи 36 Уголовно процессуального кодекса, которая гласит
The authorities may then institute judicial proceedings under article 36 of the Code of Criminal Procedure, which states
7. Уведомление, представляемое Генеральным секретарем на основании пункта 2 статьи 12 Устава Организации Объединенных Наций
7. Notification of the Secretary General under Article 12, paragraph 2, of the Charter of the United Nations
b) применение пункта 3 статьи 27 должно ограничиваться мерами, принимаемыми на основании главы VII Устава
(b) The application of Article 27, paragraph 3, should be limited to action under Chapter VII of the Charter
Дознаватели КГБ задержали г на Маринича на основании статьи 108 Уголовно процессуального кодекса (задержание по прямому подозрению в совершении правонарушения), и уголовное дело было возбуждено против него на основании статьи 295, часть вторая, и 377, часть вторая.
The initial inquiry agencies of the KGB detained Mr. Marynich pursuant to article 108 of the Criminal Procedure Code (detention on direct suspicion of the commission of an offence) and a criminal case was initiated against him on the basis of articles 295 (2) and 377 (2).
61 2. Шкала взносов для распределения расходов Организации Объединенных Наций просьбы на основании статьи 19 Устава
61 2. Scale of assessments for the apportionment of the expenses of the United Nations requests under Article 19 of the Charter
62 1. Шкала взносов для распределения расходов Организации Объединенных Наций просьбы на основании статьи 19 Устава
62 1. Scale of assessments for the apportionment of the expenses of the United Nations requests under Article 19 of the Charter
Поэтому данная часть сообщения является неприемлемой на основании подпункта b) пункта 2 статьи 5 Факультативного протокола.
Consequently, this part of the communication is inadmissible under article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol.
Исходя из этого, Комитет считает, что данная жалоба является неприемлемой на основании статьи 2 Факультативного протокола.
Consequently, the Committee finds this claim inadmissible, pursuant to article 2 of the Optional Protocol.
Проект статьи 7 Действие международных договоров на основании необходимого условия, вытекающего из их объекта и цели
Draft Article 7 The operation of treaties on the basis of necessary implication from their object and purpose
Пункт 7 Уведомление, представляемое Генеральным секретарем на основании пункта 2 статьи 12 Устава Организации Объединенных Наций
Item 7 Notification by the Secretary General under Article 12, paragraph 2, of the Charter of the United Nations
Уведомление, представляемое Генеральным секретарем на основании пункта 2 статьи 12 Устава Организации Объединенных Наций П.110 .
Notification by the Secretary General under Article 12, paragraph 2, of the Charter of the United Nations P.110 .
Ответчик обратился с ходатайством о перенаправлении разбирательства в арбитраж на основании статьи 8(1) Типового закона.
The defendant applied for a stay of those proceedings in favour of arbitration, based on article 8(1) of the Model Law.
Пункт 8 статьи 18 касается случая отказа в предоставлении взаимной правовой помощи на основании банковской тайны.
Paragraph 8 of article 18 deals with the refusal of mutual legal assistance on the ground of bank secrecy.
Однако правительство Малави готово начать консультации на основании статьи 50 Устава, если это считается уместным quot .
The Government of Malawi is, however, ready to enter into consultations under the terms of Article 50 of the Charter if this is considered appropriate quot .
4.4 Статья 58 Хартии, измененная в 1989 году на основании положений статьи 1 Закона 178, гласила
4.4 Section 58 of the Charter, as modified in 1989 by section 1 of Bill No. 178, read
4.5 На основании статьи 6 Закона 178 были внесены изменения в статью 68 Хартии, которая гласила
4.5 Section 6 of Bill No. 178 modified section 68 of the Charter, which read
d) обвинить соответствующих должностных лиц, на основании статьи 140 Уголовного кодекса, в злоупотреблении своими служебными полномочиями
(d) Charged the responsible officers of having abused their official function, pursuant to article 140 of the Criminal Code
b) учет факторов на основании статьи 5 не дает оснований для перехода на более позднее использование целиком или частично .
(b) the weighting of the factors under Article 5 does not warrant accommodation of the later use, in whole or in part.
Рассмотрение сообщений на основании Факультативного протокола является конфиденциальным и происходит на закрытых заседаниях (пункт 3 статьи 5 Факультативного протокола).
Spain), 1101 2002 (Alba Cabriada v. Spain), 1104 2002 (Martínez v.
Кроме того, на основании статьи 24, пункт 3, Устава Совет Безопасности должен представлять на рассмотрение Генеральной Ассамблеи ежегодные доклады.
Moreover, on the basis of Article 24, paragraph 3, of the Charter, the Security Council should submit annual reports to the General Assembly for its consideration.
Уголовная ответственность за их совершение наступает на основании статьи 16 Уголовного кодекса Республики Беларусь (соучастие в преступлении).
Criminal liability for such acts is determined on the basis of article 16 of the Criminal Code of the Republic of Belarus (complicity in a crime).
Комитет отмечает, что решение о высылке автора было принято на основании положений статьи 22 Закона об иностранцах.
The Committee observes that the author's expulsion was based on section 22 of the Aliens Act.
Сирийская Арабская Республика внесла оговору к пункту 2 статьи 9 на основании ее несовместимости с законами шариата.
The Syrian Arab Republic entered a reservation to article 9, paragraph 2, on the ground that it was incompatible with the Islamic Shariah.
На основании статьи 8(1) Типового закона ходатайство ответчика о вынесении распоряжения о прекращении судопроизводства было удовлетворено.
The application of the defendant for a mandatory stay of the proceedings was granted, based on article 8(1) of the Model Law.
Когда возникает угроза международному миру и стабильности, можно принять соответствующие меры на основании положений статьи VII Устава.
When international peace and stability were threatened, appropriate steps could be taken under Chapter VII of the Charter.
На каком основании?
What was the reason?
На каком основании?
On what charges?

 

Похожие Запросы : эмпирически на основании - действующего на основании - распределяются на основании - на основании расходов - на основании запроса - на основании квитанций - на каком основании - на каком основании - на законном основании - на основании ввода - на основании контракта - на основании которого - на основании запроса - действующего на основании