Перевод "на сообщества" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
2. На уровне международного сообщества | 2. At the level of the international community |
претендовать на полноту влияния на такие сообщества. | претендовать на полноту влияния на такие сообщества. |
Мощные сообщества, которые поднимаются, несмотря на вызовы | Powerful communities that rise despite challenges |
На сессии присутствовали также представители Европейского сообщества (ЕС). | Representatives of the European Community (EC) were also present. |
2. На уровне международного сообщества . 90 94 23 | 2. At the level of the international community . 90 94 22 |
На сессии также присутствовали представители Европейского сообщества (ЕС). | Representatives of the European Community (EC) were also present. |
Теперь мы можем моментально создавать сообщества на улице. | Now we have instant neighborhoods outside. |
участие сообщества | Community participation. |
Телекоммуникационного сообщества | in charge of Telecommunications |
Местные сообщества | Local communities |
Если это было такое большое дело для сообщества на Луне, почему бы и нет сообщества на земле, самоподдерживающейся и энергетически независимой? | If it was such a great thing for a community on the moon, why not a community on the earth, self sustaining and energy independent? |
Дизайн разработала община. Социальный центр сообщества, дизайн самого сообщества. | This is a community designed community center. |
Внезапный отток доходов возымел разрушительный эффект на принимающие сообщества. | The sudden decline in revenues for host communities has been devastating. |
Реагирование международного сообщества на призывы 2004 года недостаточно активно. | The level of response of the international community to the 2004 appeals had stagnated. |
Ответственность должна максимально лежать на рядовых членах международного сообщества. | Responsibility should be exercised as close as possible to the grass roots. |
На его территории сохранились ценные лесные и луговые сообщества. | Precious forest and meadow communities are conserved in its territory. |
Два европейских сообщества | The Two Communities of Europe |
Действия международного сообщества | Action by the international community |
Реакция международного сообщества | Response of the international community |
РОЛЬ МЕЖДУНАРОДНОГО СООБЩЕСТВА, | The Role of the International Community, Including international Organizations |
Помощь международного сообщества | Assistance from the international community |
Сообщества составляют нации. | Communities make up nations. |
конституции мирового сообщества. | the demands of the post confrontational world. |
Орден Карибского сообщества | Order of the Caribbean Community |
Цели Европейского сообщества | Its Members were appointed by their national parliaments. |
определение политики сообщества | The 1986 Single European Act, in revising certain Community legal instruments, considerably enhanced Parliament's influence on the legislative process. |
Совет Европейского Сообщества | Council of the European Community |
Европейского европейские Сообщества. | European studies including European Community law. |
54. Сопредседатели обращают особое внимание Совета Безопасности, Европейского сообщества и всего международного сообщества на крайнюю необходимость эффективных Сил по осуществлению. | 54. The Co Chairmen cannot stress enough to the Security Council and the European Community and the rest of the international community the vital need for an effective Implementation Force. |
Бадахо с (, ) провинция на западе Испании в составе автономного сообщества Эстремадура. | The province of Badajoz () is a province of western Spain located in the autonomous community of Extremadura. |
Валенсия (, ) провинция на востоке Испании в составе автономного сообщества Валенсия. | Valencia () or València () is a province of Spain, in the central part of the Valencian Community. |
Грана да () провинция на юге Испании в составе автономного сообщества Андалусия. | Granada is a province of southern Spain, in the eastern part of the autonomous community of Andalusia. |
Ка серес (, ) провинция на западе Испании в составе автономного сообщества Эстремадура. | The province of Cáceres () is a province of western Spain, in the northern part of the autonomous community of Extremadura. |
К сожалению, реакция международного сообщества на эти события была неадекватной. | Regrettably, the international community's response was not adequate. |
Точка зрения Карибского сообщества на эти предложения сводится к следующему. | The Caribbean Community's perspective on those proposals is as follows. |
Следует еще больше осваивать потенциал Конференции на благо международного сообщества. | The potential of the Conference has to be further explored for the benefit of the international community. |
Были подготовлены административные договоренности, основанные на договоренностях о транзите Сообщества. | Administrative arrangements, based on the Community transit arrangements, have been prepared. |
Эти усилия опирались на широкую поддержку со стороны международного сообщества. | Those efforts had been broadly supported by the international community. |
Мы знаем, что мы сможем рассчитывать на помощь международного сообщества. | We know that we will be able to count on the assistance of the international community. |
Данные предложения были основаны на положениях соответствующего законодательства Европейского сообщества. | The proposal was based on text used in relevant European Community legislation. |
Это подтверждает огромное значение деятельности международного сообщества на этих направлениях. | This confirms the importance which the international community attributes to these items. |
Она превращает в ритуал влияние смерти на семьи и сообщества. | It ritualizes the impact of death on families and communities. |
Европейские Сообщества, 2009Публикация разрешена только при ссылке на источник | European Communities, 2009Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. |
Расходы на замену персонала (только для стран членов Европейского Сообщества) | Replacement costs (for European Community Member States only) |
Переходный момент настал, когда эти сообщества приблизились друг к другу, они объединились и решили записать состав сообщества на одной цепочке ДНК. | Now the transition point happened when these communities got so close that, in fact, they got together and decided to write down the whole recipe for the community together on one string of DNA. |
Похожие Запросы : воздействие на сообщества - сообщества - сообщества - сообщества страхования на основе - сохранение на основе сообщества - сообщества на основе группы - права на дизайн сообщества - уязвимые сообщества - сообщества аптеки - площадь сообщества - сообщества мигрантов - сообщества пространство - форум сообщества - сообщества, проживающие