Перевод "некоторые очень немногие" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Очень немногие это знают. | Very few people know it. |
Очень немногие ставят галочки. | Not many people check boxes. |
Очень немногие города погибают. | Very few cities fail. |
Очень немногие не боятся смерти. | Very few people aren't afraid of death. |
Очень немногие становятся профессиональными писателями. | Very few people become professional writers. |
Очень немногие активы полностью идентичны. | Very few assets are completely identical. |
Очень немногие пассажиры выжили в аварии. | Very few passengers survived the accident. |
И очень немногие дома полностью идентичны. | And very few houses are completely identical. |
Лишь очень немногие правительства поддержат это решение. | Only a few governments, at most, will support doing so. |
Очень немногие сирийцы не пережили обязательного переселения. | Very few Syrians have not experienced compulsory displacement. |
Очень немногие из них остались в строю. | Few of these ships are in service today. |
Очень немногие нечеловекообразные млекопитающие могут имитировать звуки. | Very few nonhuman mammals can imitate sounds. |
Очень немногие слышали о Мавритании, стране Африканского континента. | Few people know about Mauritania, that African state. |
Очень немногие зарабатывают на жизнь только своими песнями. | But there are very few people making a living on their songs alone. |
Очень немногие вещи должны быть постоянными и необратимыми. | Very few things should be permanent and irreversible. |
Некоторые Некоторые очень красивые. | Some of these some of these are really beautiful. |
И только очень немногие из них действительно будут важны. | Only a handful of them really will be. |
Сейчас очень немногие испытывают уверенность в экономическом будущем Франции. | For now, few people feel confident about France s economic future. |
Очень немногие люди знают, какая у них группа крови. | Very few people know what their blood group is. |
Очень немногие признают, что это могло бы быть сном. | Very few will admit this could possibly also be a dream. What does 'dream' mean? |
В Африке очень немногие люди берут займы для таких покупок. | In Africa, very few people borrow money for such purchases. |
Лишь очень немногие органы открыты для участия представителей неправительственных организаций. | Only a few of the bodies are open to representatives of non governmental organizations. |
Некоторые очень прикольные. | Some of them are very cute. |
Некоторые очень симпатичные. | Some of them are very cute, like this one. |
Некоторые не очень. | Some of them have been not so good. |
Но очень, очень немногие люди или организации знают зачем они делают то, что они делают | But very, very few people or organizations know why they do what they do. |
Очень немногие эксперты бокса давали 42 летнему Форману шансы на победу. | Very few boxing experts gave the 42 year old Foreman a chance of winning. |
Вот некоторые цифры, чтобы проверить ваш, ваш версия, некоторые очень маленькие и некоторые очень больших чисел. | Here are some numbers to test your, your version, some very small and some very large numbers. |
Некоторые соседи очень шумные. | Some neighbors are very noisy. |
Некоторые собаки очень умны. | Some dogs are very smart. |
Некоторые белки очень умны. | Some squirrels are very smart. |
Некоторые женщины очень опасны. | Some women are very dangerous. |
Некоторые люди очень грубые. | Some people are very rude. |
Некоторые из них очень, очень большие компании. | Some of them are very, very large companies. |
Немногие. | Not many. |
Беженцы не имеют права работать, и очень немногие имеют право покидать лагерь. | The refugees are not allowed to work and very few are allowed to leave. |
Очень немногие педагоги понимали, что мы имеем в виду, задавая этот вопрос . | Reference is made to the research results of the Diaforsk Institute, where it is stated that We asked the teachers how they practiced this distinction in the tuition situation. |
Международный опыт свидетельствует о том, что законодательство запрещает лишь очень немногие слияния. | International experience shows that very few mergers are prohibited by merger law. |
Некоторые дорогие, другие очень дёшевы. | Some are expensive, and others are very cheap. |
Некоторые из них очень занимательные. | A few were very amuzing. |
Думаю, некоторые сны очень реалистичны. | Some dreams are very real, I guess. |
Некоторые из них очень страдают. | Some are suffering. |
Очень немногие американцы знают, что ЦРУ свергло демократическое иранское правительство в 1953 году. | Few Americans know that the CIA overthrew a democratic Iranian government in 1953. |
Все мы знаем о том, что очень немногие из этих стран производят оружие. | We are all aware that very few of these countries manufacture arms. |
Очень немногие люди понять все эти варианты, которые доступны в области атомной энергетики. | Very few people understand all these options that are available in nuclear energy. |
Похожие Запросы : только некоторые немногие - только очень немногие - только очень немногие - немногие - немногие - немногие существующие - немногие достаточно - немногие оставшиеся - справедливые немногие - только немногие - лишь немногие - немногие из - лишь немногие - лишь немногие