Перевод "несколько идентичных" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
несколько - перевод : несколько - перевод : несколько - перевод : несколько - перевод : несколько - перевод : несколько - перевод : несколько идентичных - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вирус простого герпеса (HSV) вызывает несколько идентичных медицинских расстройств. | Signs and symptoms HSV infection causes several distinct medical disorders. |
В состав каждого модуля DDR SDRAM входит несколько идентичных чипов DDR SDRAM. | DDR SDRAM operates at a voltage of 2.5 V, compared to 3.3 V for SDRAM. |
Примерно 25 идентичных близнецов зеркальные. | Twenty six percent of twins were monozygotic. |
Целью этого процесса является создание двух абсолютно идентичных хроматид. | The goal of this process is to create exactly two identical semi conserved chromosomes. |
На изображении видны несколько идентичных сообщений с описанием ситуации и просьбой о предоставлении политического убежища, которые блогер якобы отправил в различные иностранные посольства. | The image shows several identical messages that the blogger apparently sent to different foreign embassies, describing his perilous situation and asking for political asylum. |
Китайские производители сейчас продают тысячи почти идентичных устройств в интернете. | Chinese manufacturers now sell thousands of nearly identical devices on the Internet. |
Вот почему каждый коннектом уникален даже у генетически идентичных близнецов. | And that's why every connectome is unique, even those of genetically identical twins. |
Однако, ни у отдельных людей, ни у народов нет идентичных интересов. | Neither individuals nor nations have identical interests, however. |
Или создать множество идентичных частей, которые соединились бы в идеальную сферу. | Another option would be to create many identical pieces that would come together to make a perfect sphere. |
Точкой Фейнмана также называют первое возникновение последовательности четырёх или пяти идентичных цифр. | The Feynman point is also the first occurrence of four and five consecutive identical digits. |
Выпуск является первым из четырех идентичных, с предложением выплаты процентов каждые 28 дней. | The issue is the first of four identical issues which are offering to repay interest every 28 days. |
Минимальное необходимое число одинаковых капсомеров 12, каждый капсомер состоит из пяти идентичных субъединиц. | The minimum number of identical capsomers required is twelve, each composed of five identical sub units. |
Представляется более простой задачей согласовать используемые различными организациями отдельные названия идентичных групп стран. | It appears more easily achievable to agree on unique denominations for identical country groups of various organizations. |
Я одна из двух идентичных близнецов, и мне интересно, почему все мы похожи. | I'm an identical twin I am interested in why we're all alike. |
5.8.1 для замыкающих цилиндров с цилиндрическими штифтами допускается смежное расположение не более двух идентичных штифтов, перемещающихся в одном и том же направлении, а доля идентичных штифтов в замке не должна превышать 60 . | 5.8.1. for lock cylinders with pin tumblers no more than two identical tumblers operating in the same direction shall be positioned adjacent to each other, and in a lock there shall not be more than 60 per cent identical tumblers, |
5.8.2 для замыкающих цилиндров с плоскими штифтами допускается смежное расположение не более двух идентичных штифтов, перемещающихся в одном и том же направлении, а доля идентичных штифтов в замке не должна превышать 50 . | 5.8.2. for lock cylinders with disc tumblers no more than two identical tumblers operating in the same direction shall be positioned adjacent to each other, and in a lock there shall not be more than 50 per cent identical tumblers. |
Вино содержит множество химических соединений сходных или идентичных содержащимся во фруктах, овощах и специях. | Wines contain many chemical compounds similar or identical to those in fruits, vegetables, and spices. |
Для решения идентичных задач ранее были разработаны такие технологии, как Frame Relay и ATM. | The header of the ATM cell and the Frame Relay frame refer to the virtual circuit that the cell or frame resides on. |
Инструмент состоял из 8 идентичных модулей LAD (Large Area Detector), размещенных на углах обсерватории. | It consisted of eight identical detector modules, one at each of the satellite's corners (left, right front and back top and bottom). |
Ему также принадлежат две других, идентичных этой, бас гитары и ещё один чёрный Stingray с кленовым грифом. | He also owns two others, one that is identical to his main bass and another black Stingray with a maple fingerboard. |
УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии продолжать свою деятельность по разработке многолетнего планирования с использованием идентичных временных рамок. | UNHCR agreed with the Board's recommendation to pursue its efforts to develop multi year planning, using identical time frames. |
УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии продолжать свою деятельность по разработке многолетнего планирования с использованием идентичных временны х рамок. | UNHCR agreed with the Board's recommendation to pursue its efforts to develop multi year planning, using identical time frames. |
Дизайн и функции могут на самом деле оказаться в идентичных или в слегка измененной форме в нескольких системах. | The design and the functions can end up in identical or slightly modified form in several systems. |
Важнейшей целью этих усилий было уменьшение бремени респондентов, синхронизация и согласование методов обработки данных и распространение идентичных данных. | The overriding objective of this effort was to reduce the respondent's burden, to synchronize and harmonize data processing routines and to disseminate identical data. |
И вот что происходит, если вы возьмёте пару людей с идентичным ДНК то есть клонов или идентичных близнецов. | And here's what happens if you get a pair of people who share all their DNA namely, clones or identical twins. |
Сегодняшняя Африка это не Африка, ждущая помощи извне, или тонн идентичных предписаний по разработке политики от международных экспертов. | Africa today is not the Africa waiting for aid solutions, or cookie cutter foreign expert policy prescriptions. |
29.31 Система развертывается в Центральных учреждениях в Нью Йорке и во Дворце Наций в Женеве в двух идентичных конфигурациях. | 29. The system is being implemented in two identical configurations at Headquarters in New York and at the Palais des Nations in Geneva. |
ERJ 135, эксплуатация которого началась в 1999 году, содержит 95 деталей, идентичных ERJ 145, но он на 3,6 м короче. | The ERJ 135, with a service entry date of 1999, has 95 parts commonality with the ERJ 145, but is 11.7 feet (3.6 m) shorter. |
Станция состояла из траекторного модуля и расположенных на нём спускаемых аппаратов одного большого ( large probe ) и трёх идентичных маленьких ( small probes ). | These probes consisted of spherical pressure vessels surrounded by an aeroshell, but unlike the large probe, they had no parachutes and the aeroshells did not separate from the probes. |
Два похожих, практически идентичных действия, но одно из них повышает настроение, а другое, стоит лишь внести маленькое изменение, вгоняет в печаль. | What we have is exactly the same thing, the same activity, but one of them makes you feel great and the other one, with just a small change of posture, makes you feel terrible. |
Нарисую несколько, несколько берёзовых пядениц. | let me draw a few peppered moths. |
В целях распространения идентичных данных среди пользователей статистическими данными о торговле базы данных Статистического отдела и ОЭСР будут раз и навсегда синхронизированы. | In order that identical data may be disseminated to users of trade statistics, both Statistics Division and OECD databases will be permanently synchronized. |
Они создали настолько прочную систему, что мы до сих пор её используем, создавая всё новых идентичных людей для машины, которая прекратила существовать. | They engineered a system that was so robust that it's still with us today, continuously producing identical people for a machine that no longer exists. |
Затем я продолжил эксперимент я отделил культуры этих генетически идентичных клеток, поместив их в три разные чашки Петри с различными физиологическими растворами. | And then what I did and this is the experiment I separated the culture of genetically identical cells into three different petri dishes and I changed the environment. |
Вот несколько примеров несколько естественных раковин. | So here are some examples these are some natural shells. |
Заметим, что комбинации XYZ 1234 , XYZ 123J и XY J1234 не используются, поскольку они приведут к созданию номеров идентичных данным в старой системе. | Note that the combinations XYZ 1234 , XYZ 123J and XY J1234 are not used, because they would lead to creation of numbers identical to these in the old system. |
И это случается в каждой паре идентичных близнецов, разделёных при рождении, когда либо исследованных но гораздо реже у двуяйцовых близнецов, разделенных при рождении. | And this happens in every pair of identical twins separated at birth ever studied but much less so with fraternal twins separated at birth. |
несколько | some |
Несколько | Some |
Несколько. | A few. |
Несколько. | Some. |
Конкуренция между собой в этой области приведет к созданию идентичных центров обслуживания на всех островах, многие из которых будут функционировать на уровне ниже оптимального. | Competition among themselves in this area will result in duplication of facilities in all the islands, many of which will operate below capacity. |
ВОЗ, при помощи идентичных диагностических интервью, проведённых на случайных выборках населения, собрало результаты, которые позволяют нам сравнить уровень психических заболеваний в каждом из обществ. | WHO put together figures using the same diagnostic interviews on random samples of the population to allow us to compare rates of mental illness in each society. |
За несколько столетий индейцы построили несколько укреплённых деревень. | Within a few hundred years, they had built fortified villages. |
Причин несколько. | There are several reasons. |
Похожие Запросы : идентичных копий - несколько часов - несколько десятилетий - последние несколько - несколько часов - несколько уровней - несколько проектов - несколько месяцев