Перевод "нет текущих расходов" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

нет - перевод :
No

нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод :
Nay

нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : расходов - перевод : Нет - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нет текущих проектов
No Active Project
Смета текущих расходов на 2005 год
Operational budget 2005
Смета текущих расходов на 2006 год (в долл.
2006 (US dollars) 2,246,809
Общий целевой фонд для сметы текущих расходов (RO)
General Trust Fund for the Operational Budget (RO)
а) текущих и планируемых расходов в различных валютах
(a) Present and forecasted amounts of disbursements in various currencies
У меня нет текущих векселей.
I haven't put any bills of exchange in circulation.
Добровольный Специальный целевой фонд для сметы текущих расходов (RV)
Voluntary Special Trust Fund for the Operational Budget (RV)
Его доля (8,4 процента в 1999 году) гораздо выше доли текущих расходов в государственном плане текущих затрат.
Health and social affairs represent a priority sector among the social sectors in the public investment programme (PIP) their share (8.4 per cent in 1999) is much higher than the share of current spending in the national operating budget.
В. Положение Общего целевого фонда для сметы текущих расходов (RO)
Status of the general trust fund for the operational budget (RO)
Другой характерной особенностью было снижение текущих расходов на товары и услуги.
Another salient feature was the decline of current expenditures on goods and services.
Полезно будет составить финансовые планы, предусматривающие объем текущих расходов на год.
It may be necessary to draft financial plans that set yearly running costs.
Таким образом, общий объем текущих расходов оценивается в 11 989 600 долл. США.
The total recurrent costs are thus estimated at 11,989,600.
Таким образом, общий объем текущих расходов оценивается в 12 033 000 долл. США.
The total recurrent costs are thus estimated at 12,033,000.
В 2002 году общий объем текущих расходов в секторе здравоохранения составил 28,7 млн. долл.
In 2002, total recurrent expenditure for health was 28.7 million.
США расходы на систему планирования общеорганизационных ресурсов (ПОР) составляют 8 процентов текущих расходов ЮНОПС.
Assuming an annual expenditure base of 44 million, Enterprise Resource Planning (ERP) system expenditure represents 8 per cent of UNOPS ongoing costs.
Расходы и запланированные расходы в рамках сметы текущих расходов на 2005 год (в долл.
Expenditures and projected expenditures of the operational budget for 2005
b) оценку единовременных затрат на объединение, включая переходные меры, а также оценку текущих расходов по объединению
(b) An estimate of the one time non recurrent costs of the merger, including for transitional measures, as well as an estimate of the recurrent costs of the merger
В настоящее время палестинский орган сталкивается с серьезными экономическими проблемами, прежде всего в финансировании текущих расходов.
The Palestinian authority was currently facing serious economic problems, especially in financing recurrent costs.
На оплату текущих расходов и выплату окладов сотрудникам из бюджета Республики Сербии регулярно выделяются финансовые средства.
Funds are ensured from the budget of the Republic of Serbia on a regular basis for the running costs and employees apos salaries.
Оборотный капитал необходим кооперативу для оплаты текущих расходов выпла ты зарплаты, оплаты расходных материалов, офиса и помещения.
Working capital is required by co operatives to meet operating expenditures such as wages, consumable, offices and premises.
12. Расходы будут представляться по основным категориям затрат с указанием начальных или одноразовых расходов и рассчитанных на ежемесячной основе текущих расходов по каждой категории.
12. The costs will be presented by major categories of expenditure and will indicate the start up or one time costs and the monthly estimated recurring costs for each category.
С учетом роста других текущих расходов на техническое обслуживание средств безопасности доля ЮНИДО возросла на 79 процентов.
Together with other increases in recurring costs for maintenance of security equipment, UNIDO's contribution increased by 79 per cent.
Общий целевой фонд для сметы текущих расходов получил условное обозначение RO , а добровольный специальный целевой фонд RV .
The General Trust Fund for the operational budget has been assigned the code RO and the voluntary special trust fund has been assigned the code RV .
С учетом роста других текущих расходов на техническое обслуживание средств безопасности доля ЮНИДО возросла на 81 процент.
Together with other increases in recurring costs for maintenance of security equipment, UNIDO's contribution increased by 81 per cent.
В случае РКГ, расположенной в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна, секретариат участвует в покрытии текущих расходов.
In Latin America and the Caribbean, the secretariat pays a share of the operating costs.
Это значительное повышение объясняется сильным ростом доходов, которому сопутствовало в течение года замедление роста текущих расходов 4 .
This significant increase is attributable to a strong revenue growth accompanied by a slower growth in current expenditure during the year. 4
Будет также рассмотрен вопрос о финансировании таких текущих расходов за счет поступлений от функционирования системы дальней связи.
Consideration would also be given to the funding of these recurrent costs from income to be generated under telecommunications.
Это связано с тем, что необходимо выделение средств для оплаты расходов за использование станций ВСАТ, а также для оплаты текущих расходов за пользование системой ИНМАРСАТ.
This increase is the result of the fact that resources are required for user charges for the VSAT station, as well as for the ongoing INMARSAT charges.
Наш главный принцип состоит в покрытии текущих расходов лишь за счет устойчивых поступлений от продажи наших нефтяных богатств.
The key principle is that only the sustainable income from our petroleum wealth will be available for current expenditure.
Все эти прогнозы основаны, главным образом, на ожидаемом уменьшении государственных доходов и повышении текущих расходов, нежели на увеличении инвестиционных расходов в соответствии с амбициозными планами Брауна.
All are based mainly on predicted shortfalls in revenue and excessive current spending, rather than increases in investment spending over and above the Chancellor's ambitious plans.
Обзор текущих программ
Overview of current programmes
текущих неофициальных консультациях.
Ongoing informal consultations.
е) покрыть самые основные и неотложные статьи текущих расходов в июле и августе, не прибегая к увеличению денежной массы.
(e) Meeting the most essential and pressing items of current expenditure in July and August without resorting to currency issuance.
В рассматриваемый период одним из главных аспектов оказания институциональной поддержки было обеспечение чрезвычайного финансирования текущих бюджетных расходов Палестинской администрации.
A critical aspect of institutional support during the reporting period was the emergency financing of the Palestinian Authority's recurrent budget costs.
b) оценку единовременных затрат на объединение, включая расходы на осуществление переходных мер, а также оценку текущих расходов на объединение
(b) An estimate of the one time non recurrent costs of the merger, including for transitional measures, as well as an estimate of the recurrent costs of the merger
b) оценку единовременных затрат на объединение, включая расходы на осуществление переходных мер, а также оценку текущих расходов на объединение
(b) An estimate of the one time non recurrent costs of the merger, including costs of transitional measures, as well as an estimate of recurrent costs
Должна быть внесена ясность и обеспечена последовательность в вопросах дефиниции текущих и нетекущих расходов при измерении подлинного роста бюджета.
There should be clarity and consistency in the definition of recurrent and non recurrent expenditure in calculating real budget growth.
Вместо этого правительство выбрало кейнсианскую модель развития экономики умеренное снижение налогов для увеличения чистых доходов и повышения текущих государственных расходов.
Instead, the government chose old style Keynesian policy moderate tax cuts to increase disposable income and an increase in current expenditure.
Представьте себе, какие огромные перемены это несёт. Любая фирма, желающая принять участие в государственном тендере, может видеть статьи текущих расходов.
Think of the huge change that means Any business that wants to bid for a government contract can see what currently is being spent.
Колебания курса доллара США в течение года создавали дополнительные трудности с точки зрения текущих и прогнозируемых до конца года расходов.
The fluctuations of the United States dollar during the year placed additional pressure on current and projected expenditures to year's end.
На схеме 4 показана тенденция развития ВВП в разбивке по видам расходов в текущих ценах начиная с 1993 94 года.
Chart 4 shows a trend of GDP by expenditure at current prices since 1993 94.
Служба текущих военных операций
The Division will use a consultant to train Department of Peacekeeping Operations staff on those standards and provide support ( 149,200).
Вывод текущих активных префиксов
Output currently active prefixes
Попытка передачи текущих настроек
Try to transfer the current settings
Только для текущих сеансов
Current Sessions Only

 

Похожие Запросы : нет расходов - нет дальнейших расходов - нет расходов избавлены - запасные нет расходов - резерв на покрытие текущих расходов - от текущих - глубже текущих - о текущих - фантазии текущих - обработки текущих - обсуждение текущих - осуществление текущих - трудно текущих - глубоко текущих