Перевод "не вплоть до 2012" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

до - перевод : не - перевод :
Not

до - перевод : до - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : До - перевод : не - перевод :
ключевые слова : Detail Moment Till Everything Through Till Until Down Before Worry

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эстафета Олимпийского огня летних Олимпийских игр 2012 проводилась с 19 мая по 27 июля 2012 года, вплоть до самого начала Олимпийских игр.
The 2012 Summer Olympics torch relay was run from 19 May until 27 July, prior to the London 2012 Summer Olympics.
Роман не переиздавался вплоть до 1965 года.
The novel was not republished until 1965.
Ничего не по ней, вплоть до сустава.
Nothing down it, right down to the joint.
Вплоть до Дальнего Востока.
It goes till the Far East.
(вплоть до половины дня)
(up to half day)
С 1968 года вплоть до ухода на пенсию в 2012 году работал в AT T Bell Labs.
Sloane joined AT T Bell Labs in 1968 and retired from AT T Labs in 2012.
Остров Сабль отображался на Картах Google вплоть до 26 ноября 2012 г., когда он был оттуда удалён.
The island was displayed on the Google Maps internet mapping service until 26 November 2012, when it was removed.
Разбавляется вплоть до того, что ничего не остаётся.
Diluting it down to the point where there's none of it left.
Они не встречались вплоть до полуфинала Masters Cup.
They did not meet again until the semifinals of the year end Masters Cup.
Разбавляется вплоть до того, что ничего не остаётся.
Diluting it down to the point where there's none of it left. (Laughter)
Вплоть до понедельника я никогда не видела его.
I NEVER SET EYES ON HIM 'TIL MONDAY MORNING.
Вплоть до тридцатого года плавал.
Papeete, San Francisco. 1903... with Dorothy!
Этот альбом не увидел свет вплоть до 2006 года.
This album would not be released until 2006.
Уголовное дело было возбуждено 10 июля 2012 года, однако об этом нигде не сообщалось, и Стомахин повесток на допросы не получал вплоть до момента своего задержания.
The investigation was opened on July 10, 2012 and, although this was not mentioned anywhere, and Stomakhin summonses for questioning did not get up to the time of his detention.
В январе 2008 го Хэмилтон заключил новый многомиллионный пятилетний контракт с McLaren Mercedes, где он останется вплоть до 2012 года.
In January 2008, Hamilton signed a new five year multi million pound contract to stay with McLaren Mercedes until the end of the 2012 season.
Свидетельства о встрече не были обнаружены вплоть до 1998 года.
Evidence of the encounter was not noticed until 1998.
Она благополучна вплоть до наступления зари.
It is peace till the dawning of the day.
Она благополучна вплоть до наступления зари.
It is peace until the rising of dawn.
Она благополучна вплоть до наступления зари.
Peace it is, till the rising of dawn.
Она благополучна вплоть до наступления зари.
It is all peace, until the rising of the dawn.
Она благополучна вплоть до наступления зари.
Peace! (All that night, there is Peace and Goodness from Allah to His believing slaves) until the appearance of dawn.
Она благополучна вплоть до наступления зари.
Peace it is until the rise of dawn.
Она благополучна вплоть до наступления зари.
All peace is that night until the rise of dawn.
Она благополучна вплоть до наступления зари.
(The night is) Peace until the rising of the dawn.
Включает все действующие документы вплоть до
Incorporating all valid text up to
Вплоть до собак, кошек и цыплят.
Right down to their cats, and their dogs, and their chickens.
Нестабильность будет продолжаться вплоть до осени.
Fluctuations will continue until this autumn
Аналогов Костенкам вплоть до античного времени в России пока не выявлено.
There were, and are, of course, differences from country to country.
По этой причине он не мог короноваться вплоть до 1385 года.
Due to his captivity, he was not crowned until 1385.
Хоть Соединённые Штаты и отправляли спортсменов на соревнования, они никогда не выигрывали медали в прыжках на батуте, и их спортсмены не выходили в финал вплоть до 2012 года.
Despite sending athletes to compete, the United States has never won a medal in trampoline and did not have an athlete advance to the finals until 2012.
Перестройка церкви шла вплоть до XX столетия.
It was built in the 14th century, and measures .
Филипп управлял герцогством вплоть до своей смерти.
Philip would rule the duchy until his death.
Погоня продолжалась восемь километров, вплоть до реки.
The pursuit continued eight kilometers, right up to the river.
Что вплоть до черепа Всего его поглотит!
That would skin the scalp.
Что вплоть до черепа Всего его поглотит!
A fire that melts the hide.
Что вплоть до черепа Всего его поглотит!
snatching away the scalp,
Что вплоть до черепа Всего его поглотит!
Flaying off the scalp skin.
Что вплоть до черепа Всего его поглотит!
Taking away (burning completely) the head skin!
Что вплоть до черепа Всего его поглотит!
It strips away the scalps.
Что вплоть до черепа Всего его поглотит!
that will strip off the scalp.
Что вплоть до черепа Всего его поглотит!
Eager to roast
Это безостановочно продолжается вплоть до наших дней.
This process has gone on continually up to the present.
Мелес, бывший повстанческий лидер, исполнял обязанности премьер министра Эфиопии в течении 17 лет, вплоть до своей смерти от неизвестной болезни в 2012 году.
Mr. Meles, a former rebel leader, was Ethiopia's prime minister for 17 years, until his death from an undisclosed illness in 2012.
Вплоть до 2001 года известна под названием Godzilla.
Formed in 1996, the band was known as Godzilla until 2001.
Большие рыбохозяйства разводили его вплоть до 80 х.
A big fishery was run on it until the '80s.

 

Похожие Запросы : не вплоть до - вплоть до - вплоть до - вплоть до - вплоть до - вплоть до - вплоть до - до 2012 - до 2012 - вплоть до того, - вплоть до нуля - вплоть до изготовления - вплоть до процента - вплоть до ноу