Перевод "не вызывает" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не вызывает - перевод : не вызывает - перевод : не вызывает - перевод :
ключевые слова : Causes Causing Calls Calling Enterprise Worry

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Актуальность проблемы не вызывает сомнений.
The urgency of the problem cannot be doubted.
Курение не вызывает рак лёгких.
Smoking does not cause lung cancer.
Ваша наружность отвращения не вызывает.
Your general appearance is not distasteful.
Но он не вызывает сомнений.
He seems absolutely in the clear.
Успех шведской модели не вызывает удивления.
The success of the Swedish approach is not so surprising.
Данная категория девушек не вызывает симпатии.
That kind of girl does not deserve sympathy.
Он у меня доверия не вызывает.
I don't think he is trustworthy.
Она у меня доверия не вызывает.
I don't think she is trustworthy.
Решение этой проблемы не вызывает трудностей.
The answer is straightforward.
Последняя информация не вызывает большого оптимизма.
The latest news does not justify too much optimism.
15. Статья 53 не вызывает возражений.
15. The States members of CARICOM had no objections to article 53.
Их сложный характер сомнений не вызывает.
Their sensitivity is not doubted.
Ничего не вызывает... страха, может быть?
Does this trigger any feelings of fear?
Поэтому двойственность не вызывает никаких проблем.
So duality does not cause any trouble.
Это не вызывает вообще никаких образов .
This one generates no imagery at all.
Это ведь не вызывает сонливость, да?
This doesn't cause drowsiness, right?
Что во мне не вызывает доверия?
What don't you trust about me? Everything.
Кое что из этого не вызывает удивления.
Some of this is unsurprising.
И такой поворот событий не вызывает удивления.
It is because it no longer suits the countries that most actively promote it.
В Китае экономический спад не вызывает сомнений.
In China, the economic slowdown underway is unmistakable.
И такой поворот событий не вызывает удивления.
This turn of events is not surprising.
Одинаковая причина не всегда вызывает одинаковый эффект.
The same cause does not always give rise to the same effect.
Строка (2) больше не вызывает ошибку сегментации.
Line (2) will not produce a segmentation fault anymore.
Тем не менее, их применение вызывает проблемы.
Yet they can also cause problems involved with its usage.
То, что не вызывает у тебя интереса, не регистрируется.
music What you have no interest in, doesn't get registered. Unless the mind says, 'something exists,' nothing exists.
Вызывает сонливость!!
It causes drowsiness!!
Вызывает второй.
Go to riverdale section.
На данный момент Китай не вызывает серьезных опасений.
At the moment, it looks as if there is nothing to fear from China.
И все же игра не вызывает сильных эмоций.
Still, it is nothing world shattering.
Вопрос продовольственной безопасности в картинках споров не вызывает.
There is zero dispute about the representation of the food security problem in mainland China.
Это положение не вызывает противодействия со стороны населения.
That had encountered no public opposition.
Не меньшую озабоченность вызывает сфера охвата принятой резолюции.
The scope of the resolution adopted is equally disturbing.
Положение на Западном берегу также не вызывает оптимизма.
In the West Bank the situation is also grim.
Необходимость проведения реформы Совета Безопасности не вызывает сомнений.
The case for reform of the Security Council is overwhelming.
Мы не до конца уверены, что вызывает гравитацию.
We don't really know conclusively what causes gravity.
Ты голодный, не так ли? Поездка вызывает аппетит.
I hope your trip made you hungry.
Менталитет местных жителей не вызывает ничего, кроме презрения.
The mentality of these country people is despicable.
В конце концов, вызывает возражения не Хамас как партия вызывает возражения политика и методы, которые преследует Хамас.
After all, it is not Hamas as a party that is objectionable what is objectionable are the politics and policies which Hamas pursues.
Не о неудачных браках. Не о работе, которая вызывает отвращение.
This is not about lousy marriages, this is not about jobs that suck.
Это вызывает сожаление.
That is regrettable.
Коррупция вызывает гнев.
Corruption fuels anger.
Это вызывает смех.
This is laughable.
Это вызывает ностальгию...
It sure is nostalgic...
Татоэба вызывает привыкание.
Tatoeba is addictive.
Что вызывает это?
What causes it?

 

Похожие Запросы : не вызывает коррозию - не вызывает возражений - не вызывает беспокойства - не вызывает сомнений - не вызывает доверия - практически не вызывает сомнений - не вызывает никаких проблем - не вызывает никаких проблем - никогда не вызывает сомнения - не вызывает никаких проблем - вызывает проблемы