Перевод "не вызывает возражений" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не вызывает возражений - перевод : не - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

15. Статья 53 не вызывает возражений.
15. The States members of CARICOM had no objections to article 53.
Могу я считать, что это предложение не вызывает возражений?
May I take it that there is no objection to this proposal?
61. Статья 6 (Прекращение противоправного поведения), наоборот, не вызывает у аргентинской делегации никаких возражений.
61. In contrast, his delegation had no objection to article 6 (Cessation of wrongful conduct).
Требование относительно компенсации вызывает ряд возражений и проблем, заслуживающих тщательного рассмотрения.
The call for compensation raises a number of objections and challenges that deserve careful attention.
Когда безнаказанность за чудовищные поступки не вызывает никаких возражений, эти поступки становятся еще более чудовищными.
When impunity for unspeakable acts goes unchallenged, those acts become even more unspeakable.
Один из моментов, который ни у кого из нас не вызывает возражений,  это важность реформирования Организации Объединенных Наций.
One point on which we all agree is the importance of United Nations reform.
Возражений не было.
There were no objections.
Возражений не имеется.
I see no objection.
Прокурор не имеет возражений?
Is that accepted by the prosecutor?
У него не было возражений.
He had no objection.
У неё не было возражений.
She had no objection.
У Тома не было возражений.
Tom had no objection.
Это предложение не встретило возражений.
The suggestion met with no objections.
Это предложение не встретило возражений.
The suggestion was not objected to.
Если не будет возражений, решение принимается.
If I hear no objection, it will be so decided.
Если у вас не будет возражений,..
If you have no objections, it was...
Естественно, если ты не имеешь возражений.
Of course, that is if you don't have any objections.
Никаких возражений.
No objection.
Никаких возражений!
No complaining. Ugh!! Ewww!!
Возражений нет?..
No objections? ..
Возражений нет?
No objection?
без возражений.
with no restraint.
Возражений нет.
Nothing to say.
Преодоление возражений
Encountering objections
Никаких возражений.
Now, now, no argument.
без возражений.
with no restraint.
Никаких возражений!
No arguments, now.
Никаких возражений.
No arguments.
Возражений нет?
No objections?
2. Должник не может отказаться от возражений
2. The debtor may not waive defences
Местные жители, кажется, никаких возражений не имеют.
Locals seem to agree.
Я не имею возражений против вашего плана.
I don't object to your plan.
Если не будет возражений, решение будет принято.
If I hear no objection, it will be so decided.
Если нет возражений
If there is no objection
Кажется, возражений нет.
There appear to be no objections.
Нет возражений? Нет!
Any objections?
Нет, нет возражений.
No, no objections.
Нет, никаких возражений.
No, no complaints.
Больше нет возражений?
No other objection?
Больше нет возражений?
No other goals?
Нетнет, никаких возражений!
No, I'll accept no excuses.
Если не будет возражений, мы так и поступим.
If I hear no objection, it will be so decided.
Если не будет возражений, будет принято соответствующее решение.
If I hear no objection it will be so decided.
Если не будет возражений, будем действовать соответствущим образом.
If there is no objection, we shall proceed accordingly.
Если не будет возражений, мы поступим соответствующим образом.
If there is no objection, we shall proceed accordingly.

 

Похожие Запросы : не вызывает - не вызывает - не вызывает - не вызывает - не допускающий возражений - не вызывает коррозию - не вызывает беспокойства - не вызывает сомнений - не вызывает доверия - не затрагивает никаких возражений - не имеет никаких возражений - не вызвали никаких возражений - не было никаких возражений - без возражений