Перевод "не делать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Делать не делать в этом только суета. | There is no space to be found in what to do or not to do. |
Не фиг делать! | Piece of cake! |
Ничего не делать | Do n't know |
Ничего не делать | This image has not been assigned a color profile. Do you want to convert it to your workspace color profile? |
Ничего не делать | No Action |
Ничего не делать | No action |
Не делать ничего | Does nothing |
Ничего не делать | Do not wait |
Ничего не делать | Do nothing |
Ничего не делать | Do Nothing |
Не делать доступным | Do Not Make Available |
ничего не делать | Do Nothing |
ничего не делать | Do nothing |
Ничего не делать | Nothing to do |
Делать, не делая | Doing, not doing. |
Значит не делать? | Are you telling me not to? |
Можно вообще этого не делать, чем делать неидеально. | You may as well not do it at all than do it imperfectly. |
Делать или не делать вот в чем вопрос. | To do or not to do, that is the question. |
Если что то можно не делать, я не буду этого делать. | If it doesn't have to get done, it's not going to happen. |
Не хочешь делать не делай! | If you don't want to do it, don't! |
Не хотите делать не делайте! | If you don't want to do it, don't! |
Не делать дополнений, не редактировать. | Make no additions, do not editorialize. |
Один вариант не делать ничего или мало что делать. | One option is to do nothing, or little. |
Я не говорила им что делать или как делать. | I didn't tell them what to do or how to do it. |
Лучше ничего не делать, чем делать что то плохо. | It's better to do nothing than to do something poorly. |
Иногда ты должен делать вещи, которые не хочешь делать. | Sometimes you have to do things you don't want to do. |
Что нравится делать Тому и не нравится делать Мэри? | What does Tom like to do that Mary doesn't like to do? |
То, что никто делать не хотел, начал делать я. | Since nobody else wanted to, I started doing it. |
Мы не можем заставить Тома делать то, чего он делать не хочет. | We can't make Tom do something he doesn't want to do. |
Больше не буду рыбу делать, больше не хочу её делать, не буду и всё . | It's like a drug addict. |
Не бойся делать ошибки. | Don't be afraid of making mistakes. |
Не бойтесь делать ошибки. | Don't be afraid of making mistakes. |
Говорить это не делать. | Saying is quite different from doing. |
Не бойся делать ошибки. | Don't be scared of making mistakes. |
Не смей этого делать. | Don't you dare do that. |
Не смейте этого делать. | Don't you dare do that. |
Этого не следовало делать. | It was the wrong thing to do. |
Не бойтесь это делать. | Don't be afraid to do that. |
Не бойся это делать. | Don't be afraid to do that. |
Не советую этого делать. | I don't recommend doing that. |
Этого не следует делать. | This temptation should be resisted. |
не делать это проблема | do this is problem |
Не надо этого делать! | Bear Hug! |
Не надо этого делать. | You shouldn't do this. |
Скрин не буду делать. | Screenshot will not do. |
Похожие Запросы : не делать, не стесняйтесь - не делать больше не - ничего не делать - не хотелось делать - делать не Hesistate - не делать этого - а не делать - делать не нрав - не делать ставки - ничего не делать - ничего не делать