Перевод "не должен одобрить" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это не то будущее, который может и должен одобрить каждый из нас. | That is not a future that any of us should approve. |
Рональд Рейган должен был бы одобрить это Почему я должен что то делать для процветания? | Ronald Reagan might have approved. After all, as he put it Why should I do anything for posterity? |
Я не могу одобрить этот план. | I can't approve the plan. |
Ты представляешь определенных людей, которых я не могу одобрить. | You now represent certain persons I can't approve of. |
Я собираюсь одобрить твой план. | I'm going to approve your plan. |
Комитет рекомендовал одобрить результаты тендера. | The bid was recommended by the Committee. |
ii) одобрить предварительное расписание совещаний. | To approve the programme of work of the Working Party To approve the provisional calendar of meetings. |
На рапорте Апраксина Александр II написал Не могу не одобрить действий гр. | I will not say to you that I am completely against this. |
Он также назначает премьер министра и старших министров и должен одобрить кандидатуры всех других министров, послов и представителей государства. | He also appoints the prime minister and senior ministers, and must approve all other ministers, ambassadors, and state representatives. |
Группа не сочла возможным одобрить предложенную процедуру по соображениям техники безопасности. | This document concerns a change to a protective measure to enable the minimum wall thickness of non cylindrical tanks on tank vehicles to be reduced. |
Группа предлагает Комитету одобрить этот подход. | The Team invites the Committee to endorse this approach. |
Комитет, возможно, пожелает одобрить эту резолюцию. | The Committee may wish to endorse the Resolution. |
Консультативный комитет рекомендует одобрить эту просьбу. | The Advisory Committee recommends acceptance of this request. |
2. Совету предлагается одобрить эту процедуру. | 2. The Council is invited to approve this course of action. |
Комитет, возможно, пожелает одобрить эту инициативу. | The Committee may wish to endorse this initiative. |
Пятый комитет должен одобрить рекомендации КПК, в частности просьбу о подготовке доклада о функционировании системы подотчетности и ответственности руководителей программами. | The Fifth Committee should endorse the CPC recommendations, in particular the request for a report on the implementation of a system of accountability and responsibility for programme managers. |
Недавняя выдача обвиняемых лиц стала тем вдохновляющим сигналом, не одобрить который мы не можем. | The recent surrenders of accused individuals are an encouraging sign that we cannot fail to welcome. |
Генеральную Ассамблею просят одобрить предлагаемый курс действий. | The General Assembly is requested to endorse the proposed course of action. |
SC.1 просила КВТ одобрить это предложение. | The Working Party asked the Inland Transport Committee to endorse this proposal. |
Поэтому он рекомендует одобрить учреждение этой должности. | It therefore recommends approval of this post. |
Оратор предложила одобрить проект резолюции без голосования. | It was suggested that the draft resolution be adopted without a vote. |
Людям легче одобрить использование силы, когда им кажется, что это ничего не стоит . | People are more likely to support the use of force if they view it as costless. |
Поэтому он призывает Комитет одобрить рекомендацию Генерального секретаря. | He therefore urged the Committee to endorse the Secretary General's recommendation. |
Она предложила Совету одобрить содержащиеся в документе поправки. | She proposed that the Board approve the amendments as contained in the document. |
Будем надеяться, она сможет убедить начальство одобрить спонсорство. | Let's hope she can convince her boss to approve on the sponsorship. |
Они не основаны на должен и не должен | They're not based in 'should' or 'shouldn't' |
Комитет рекомендует одобрить создание четырех новых должностей С 4. | The Committee recommends the approval of the four new P 4 posts. |
Консультативный комитет рекомендует одобрить предлагаемый перевод должности С 4. | The Advisory Committee recommends the proposed transfer of the P 4 post. |
Могу ли я считать, что Ассамблея постановляет одобрить его? | May I take it that the Assembly decides to adopt it? |
Не должен! | No, I mustn't! |
(1) Данная декларация остается открытой для делегаций, не имеющих возможности одобрить ее во время конференции. | (1) This declaration remains open to delegations which were not in a position to endorse it during the conference. |
По всем этим причинам моя делегация не может одобрить такое предложение и соответственно не может поддержать данную резолюцию. | For all those reasons, my delegation is not in a position to endorse such a proposal and, as a consequence, it cannot support this resolution. |
Ты должен мне денег . Нет, не должен . | You owe me money. No, I don't. |
Комиссии предлагается рассмотреть и одобрить содержащиеся в настоящем докладе рекомендации. | The Commission is invited to review and endorse the recommendations contained herein. |
Я хотел бы призвать Ассамблею рассмотреть и одобрить этот документ. | I would urge the Assembly to consider and approve the document. |
Могу ли я считать, что Ассамблея постановляет одобрить проект резолюции? | May I take it that the Assembly decides to adopt the draft resolution? |
Ты не должен заставлять меня её забыть. Ты не должен! | You shan't make me forget her! |
Должен не согласиться. | I have to disagree. |
Нет, не должен. | No you don't. |
Никто не должен. | No one shouldn't. |
Никаких не должен ! | No shouldn't's. |
Ты не должен. | You can't. |
Ты не должен! | Paul, you mustn't! |
Ты не должен! | You mustn't. |
Не должен. Иоганн! | Johann! |
Похожие Запросы : не одобрить - может не одобрить - может не одобрить - Одобрить - не должен - не должен - не должен - я не могу одобрить - никто не должен - не должен двигаться - не должен знать - не должен предлагать - не препятствующим должен