Перевод "не имеют смысла" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : имеют - перевод : не - перевод : не - перевод : не имеют смысла - перевод : имеют - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Твои слова не имеют смысла.
What you said does not make sense.
Твои слова не имеют смысла.
What you said doesn't make sense.
Традиции уже не имеют никакого смысла.
Traditions no longer make any sense.
Факты действительно не имеют смысла без аналитического подхода.
Facts really get one nowhere without some analytical content.
На самом деле данные вообще не имеют смысла.
In fact, the data doesn't make any sense.
Слова, которые ты используешь, здесь не имеют смысла.
The words you use have no meaning here.
Конечно, переговоры и конференции не имеют большого смысла без последовательной политики.
Certainly, talks and conferences make little sense without a coherent policy.
Преданные люди подчиняются словам Бога, даже если они не имеют смысла .
Surrendered people obey God's words, even if it doesn't make sense.
Преданные люди подчиняются словам Бога, даже если они не имеют смысла .
Surrendered people obey God's words, even if it doesn't make sense.
Есть много людей, которые не имеют смысла в их жизни, и внесение в их жизни смысла это великолепная цель.
There are lots of people out there who don't have purpose in their life, and bringing purpose to their life is a wonderful goal.
Тэд, какие раздражающие вопросы, что венчурные капиталисты спрашивают, которые полностью не имеют смысла?
Ted, what are the annoying questions, that VCs ask, that are totally irrelevant?
В коммунистическую эпоху большинство людей полагало, что индивидуальные попытки изменить что либо не имеют смысла.
During the communist era, most people believed that individual efforts to effect change did not make sense.
Но главным образом, это достигается через все те безумства, которые не имеют никакого практического смысла.
But mostly, it's achieved through all those kind of crazy parts of human behavior that don't really make any sense.
Ты говоришь унизительное... не говори этого. Эти слова не имеют для меня смысла, сказала она дрожащим голосом.
'You call it degrading! do not call it that such words have no meaning for me,' she replied tremulously.
Но это не имеет смысла к скажите что животные не страдайте, потому что они имеют более низкий заказ разведки.
But it's nonsense to say that the animals do not suffer because they have a lower order of intelligence.
Я не уловил смысла.
I didn't catch the meaning.
Я не уловила смысла.
I didn't catch the meaning.
Не имеет смысла ждать.
There's no point in waiting.
Я не понял смысла.
I didn't understand the meaning.
Это не имеет смысла.
This doesn't make sense.
Это не имеет смысла.
It doesn't make any sense.
Ничего не имеет смысла.
Nothing makes sense.
Ничто не имеет смысла.
Nothing makes sense.
Не вижу смысла продолжать.
I see no reason to continue.
Не имеет смысла переделывать.
It makes no sense to remodel.
Предложение не имеет смысла.
The sentence makes no sense.
Это не имеет смысла.
It makes no sense.
Это не имеет смысла.
It doesn't make sense.
Не понимая простого смысла
And we don't understand the easy sense
Это не имеет смысла.
Это не имеет смысла.
Это не имеет смысла.
It's meaningless.
Явление не имело смысла.
That did not make sense.
Любопытно, что оба примера представляют собой надстрочный перевод, и при использовании в русском сленговом контексте не имеют смысла.
Curiously, both examples are direct from dictionary translations, which make absolutely no grammatical sense in Russian, when used in their slang context.
Таким образом, все его заявления о государственной монополии на средства массовой информации являются излишними и не имеют смысла.
All his statements about Government monopoly of the media are therefore redundant and pointless.
Если создать правильную индивидуальность, то можно говорить окружающим даже те вещи, которые изначально для них не имеют смысла.
When we create the right kind of identity, we can say things to the world around us that they don't actually believe makes sense.
Изоляция России не имеет смысла.
Isolating Russia makes no sense.
Дальше размышлять не имеет смысла.
It's useless to keep on thinking any more.
Это же не имеет смысла.
It doesn t make sense at all.
Это не имеет никакого смысла.
That makes no sense at all.
Это не имеет никакого смысла.
This makes no sense.
Эта фраза не имеет смысла.
This sentence doesn't make sense.
Ему не хватает здравого смысла.
He is lacking in common sense.
Не вижу смысла его убеждать.
I don't see any point in persuading him.
Ей не хватает здравого смысла.
She lacks common sense.
Это не имеет никакого смысла.
It makes no sense at all.

 

Похожие Запросы : имеют смысла - не имеют - не имеют - не имеет смысла - не видят смысла - не имеет смысла - не вижу смысла - не имеет смысла - не имеет смысла - не имеет смысла - не имеет смысла - не имеет смысла - не имеют доступа - не имеют права