Перевод "не имеют смысла" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : имеют - перевод : не - перевод : не - перевод : не имеют смысла - перевод : имеют - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Твои слова не имеют смысла. | What you said does not make sense. |
Твои слова не имеют смысла. | What you said doesn't make sense. |
Традиции уже не имеют никакого смысла. | Traditions no longer make any sense. |
Факты действительно не имеют смысла без аналитического подхода. | Facts really get one nowhere without some analytical content. |
На самом деле данные вообще не имеют смысла. | In fact, the data doesn't make any sense. |
Слова, которые ты используешь, здесь не имеют смысла. | The words you use have no meaning here. |
Конечно, переговоры и конференции не имеют большого смысла без последовательной политики. | Certainly, talks and conferences make little sense without a coherent policy. |
Преданные люди подчиняются словам Бога, даже если они не имеют смысла . | Surrendered people obey God's words, even if it doesn't make sense. |
Преданные люди подчиняются словам Бога, даже если они не имеют смысла . | Surrendered people obey God's words, even if it doesn't make sense. |
Есть много людей, которые не имеют смысла в их жизни, и внесение в их жизни смысла это великолепная цель. | There are lots of people out there who don't have purpose in their life, and bringing purpose to their life is a wonderful goal. |
Тэд, какие раздражающие вопросы, что венчурные капиталисты спрашивают, которые полностью не имеют смысла? | Ted, what are the annoying questions, that VCs ask, that are totally irrelevant? |
В коммунистическую эпоху большинство людей полагало, что индивидуальные попытки изменить что либо не имеют смысла. | During the communist era, most people believed that individual efforts to effect change did not make sense. |
Но главным образом, это достигается через все те безумства, которые не имеют никакого практического смысла. | But mostly, it's achieved through all those kind of crazy parts of human behavior that don't really make any sense. |
Ты говоришь унизительное... не говори этого. Эти слова не имеют для меня смысла, сказала она дрожащим голосом. | 'You call it degrading! do not call it that such words have no meaning for me,' she replied tremulously. |
Но это не имеет смысла к скажите что животные не страдайте, потому что они имеют более низкий заказ разведки. | But it's nonsense to say that the animals do not suffer because they have a lower order of intelligence. |
Я не уловил смысла. | I didn't catch the meaning. |
Я не уловила смысла. | I didn't catch the meaning. |
Не имеет смысла ждать. | There's no point in waiting. |
Я не понял смысла. | I didn't understand the meaning. |
Это не имеет смысла. | This doesn't make sense. |
Это не имеет смысла. | It doesn't make any sense. |
Ничего не имеет смысла. | Nothing makes sense. |
Ничто не имеет смысла. | Nothing makes sense. |
Не вижу смысла продолжать. | I see no reason to continue. |
Не имеет смысла переделывать. | It makes no sense to remodel. |
Предложение не имеет смысла. | The sentence makes no sense. |
Это не имеет смысла. | It makes no sense. |
Это не имеет смысла. | It doesn't make sense. |
Не понимая простого смысла | And we don't understand the easy sense |
Это не имеет смысла. | Это не имеет смысла. |
Это не имеет смысла. | It's meaningless. |
Явление не имело смысла. | That did not make sense. |
Любопытно, что оба примера представляют собой надстрочный перевод, и при использовании в русском сленговом контексте не имеют смысла. | Curiously, both examples are direct from dictionary translations, which make absolutely no grammatical sense in Russian, when used in their slang context. |
Таким образом, все его заявления о государственной монополии на средства массовой информации являются излишними и не имеют смысла. | All his statements about Government monopoly of the media are therefore redundant and pointless. |
Если создать правильную индивидуальность, то можно говорить окружающим даже те вещи, которые изначально для них не имеют смысла. | When we create the right kind of identity, we can say things to the world around us that they don't actually believe makes sense. |
Изоляция России не имеет смысла. | Isolating Russia makes no sense. |
Дальше размышлять не имеет смысла. | It's useless to keep on thinking any more. |
Это же не имеет смысла. | It doesn t make sense at all. |
Это не имеет никакого смысла. | That makes no sense at all. |
Это не имеет никакого смысла. | This makes no sense. |
Эта фраза не имеет смысла. | This sentence doesn't make sense. |
Ему не хватает здравого смысла. | He is lacking in common sense. |
Не вижу смысла его убеждать. | I don't see any point in persuading him. |
Ей не хватает здравого смысла. | She lacks common sense. |
Это не имеет никакого смысла. | It makes no sense at all. |
Похожие Запросы : имеют смысла - не имеют - не имеют - не имеет смысла - не видят смысла - не имеет смысла - не вижу смысла - не имеет смысла - не имеет смысла - не имеет смысла - не имеет смысла - не имеет смысла - не имеют доступа - не имеют права