Перевод "не имеют" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : имеют - перевод : не - перевод : не - перевод : не имеют - перевод : имеют - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они не имеют льгот. Они не имеют социальной защиты. Они не имеют пенсий, они не имеют медицинской помощи, не имеют ничего. | They have no benefits they don't have social security they don't have pension they don't have healthcare none of those things. |
Компьютеры не имеют семьи. | Computers have no family. |
не имеют сигнальной последовательности. | which do not have a signal sequence. |
Определённых обязанностей не имеют. | We will not interfere. |
Они не имеют опыта. | They do not have the experience. |
Обстоятельства не имеют значения. | Circumstances don't matter. |
Они не имеют права. | A real scandal! |
Они не имеют права... | They have no right... |
Они не имеют права! | Let go of me. |
При задержании многие преступники имеют поддельные удостоверения или не имеют документов. | When captured, many criminals have fake cards or do not have papers. |
Протоны имеют положительный заряд, электроны отрицательный, а нейтроны не имеют заряда. | Protons have a positive charge, electrons have a negative charge, and neutrons have no charge. |
45 дней не имеют значения для фермера, а для меня имеют. | Four or five days might not make any difference to a farmer but they do to me. |
Их жизни не имеют значения. | Their lives are meaningless. |
Но факты не имеют значения. | But the facts are irrelevant. |
Твои слова не имеют смысла. | What you said does not make sense. |
Великие художники не имеют отечества. | Great artists have no country. |
Твои слова не имеют смысла. | What you said doesn't make sense. |
Детали вправду не имеют значения. | The details really don't matter. |
40 не имеют подсобного хозяйства. | Population 700.. Elevation . |
Канаки не имеют французского гражданства. | Kanaks were not French citizens. |
Они имеют не наблюдаемый цель. | They have no observable purpose. |
Но они не имеют что. | But they don't have that. |
Имена не имеют никакого значения. | Joan, names are unimportant. |
Беженцы не имеют права работать, и очень немногие имеют право покидать лагерь. | The refugees are not allowed to work and very few are allowed to leave. |
Самки, как правило, меньше самцов и имеют короткие или вообще не имеют бивней. | Females are usually smaller than males, and have short or no tusks. |
Две страны не имеют дипломатических отношений. | The two countries do not have diplomatic relations. |
Обе страны не имеют дипломатических отношений. | The two countries do not have diplomatic relations. |
Деньги как таковые не имеют значения. | Money, as such, has no meaning. |
Традиции уже не имеют никакого смысла. | Traditions no longer make any sense. |
Они понятия не имеют, что происходит. | They have no idea what's going on. |
Большинство IDE не имеют поддержки SQLJ. | Many IDEs do not have SQLJ support. |
Медали в основном не имеют степеней. | Most medals are not graded. |
Некоторые машины не имеют буквенного префикса. | Some car numbers do not have a letter prefix. |
Они официальных номера членства не имеют. | Official membership numbers are not available. |
Скачаные песни не имеют Dance Quests . | Downloadable songs do not have dance quests. |
Неимущие по прежнему ничего не имеют. | The dispossessed remain dispossessed. |
Остальные люди не имеют медицинской страховки. | The rest of the people do not have health insurance. |
Они действительно не имеют долгосрочные радиоактивности. | They don't really have long term radioactivity. |
Эти муравьи не имеют центрального координатора. | So these ants don't have any central coordinator. |
Как странно, и понятия не имеют? | How strange, and have no idea? |
Не многие болезни имеют такое свойство. | Not a lot of other diseases have that profile. |
20 детей не имеют таких отношений. | Twenty percent of kids do not have those relationships. |
Нет, они не имеют никаких последователей . | No, they don't have any followers. |
Опять же, они не имеют изображений. | Again, they don't have the images either. |
Пятьдесят миллионов человек не имеют страховки . | Fifty million people are uninsured. |
Похожие Запросы : не имеют доступа - не имеют права - не имеют возможности - больше не имеют - не имеют представления - не имеют права - не имеют права - не имеют права - не имеют места - не имеют доступа - не имеют возможности - не имеют права - не имеют смысла