Перевод "не менее многолюдно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Чтото здесь многолюдно... | The ledge is getting too populous. |
На пляже было многолюдно. | The beach was crowded. |
На улице было многолюдно. | There were a lot of people on the street. |
Боюсь, там будет многолюдно. | I'm afraid it's going to be crowded there. |
В комнате было слишком многолюдно. | The room was too crowded. |
В это время еще многолюдно. | Maybe some more folks by this time. |
В магазине караоке особенно многолюдно по субботам. | The karaoke shop is especially crowded on Saturdays. |
Некоторые другие из тех, люди теперь вошел в комнату, так что она была тесно многолюдно. | Several other of the men folks had now entered the room, so that it was closely crowded. |
Не менее | Load compartment floor |
не менее | At Least |
Не менее | At least |
И тем не менее... Тем не менее это правильно. | Yet it somehow is right. |
Тем не менее. | 45 and No. |
Тем не менее, | Nevertheless, |
Тем не менее. | Please, Your Majesty. |
Тем не менее. | Nevertheless! |
Тем не менее, борьба в оставшейся части сезона была не менее напряжённой. | However, the remainder of the season was more of a struggle. |
Тем не менее, тем не менее, было то, что еще его отец? | Nevertheless, nevertheless, was that still his father? |
Я имею в виду, есть 40 50 000 человек в этом классе, правильно, так, часы можно получить своего рода многолюдно. | I mean, there's 40 to 50,000 people in this class, right, so, office hours can get sort of crowded. |
И тем не менее | And yet, |
Но тем не менее. | But anyway. |
Тем не менее, скажи. | I'd like to hear it all the same. |
Тем не менее, благодарю. | Thanks anyway. |
И тем не менее... | Even if! |
Менее значительные шаги, тем не менее, можно и нужно предпринять. | Smaller steps, however, can and should be taken. |
Тем не менее, терапия была менее эффективна для старых собак. | The therapy was less efficient for older dogs. |
проводилась работа, которая была менее заметной, но не менее важной. | At the same time, technical assistance was being provided in numerous countries to improve their electoral processes work that is less visible but no less important. |
Тем не менее, он не однородный. | But it is not monolithic. |
Тем не менее, это не так. | But they are not. |
Тем не менее, этого не произошло. | Yet he was not. |
Тем не менее, я не испугался. | But I wasn't afraid. |
Тем не менее, эти облигации являются менее стабильными, чем углерод аналогов. | However, these bonds are less stable than the carbon analogues. |
Преимущества для перевозчика являются менее очевидными, но, тем не менее, реальными. | The advantage to the carrier is less self evident but nevertheless real. |
Тем не менее, это произошло. | Yet it has happened. |
Надежда есть, тем не менее. | There is hope, though. |
Тем не менее, взгляды интересные. | Yet, the views are interesting. |
Не менее пятидесяти пассажиров погибло. | No fewer than 50 passengers were killed. |
Тем не менее, лейбл I.R.S. | However, I.R.S. |
Содержание алкоголя не менее 5,0 . | Alcohol content is not less than 5.0 . |
Тем не менее, война продолжалась. | Nevertheless, the war went on. |
Тем не менее, самки одинаковые. | Females are identical, however. |
Тем не менее сделано многое. | Nevertheless, a lot of ground has been covered. |
Тем не менее это нежелательно. | It is nevertheless undesirable. |
Вторая задача не менее важна. | The second challenge is no less important. |
Тем не менее этого недостаточно. | This, however, is not enough. |
Похожие Запросы : более многолюдно - довольно многолюдно - довольно многолюдно - не менее - Не менее - не менее - не менее - не ожидают, не менее - все более многолюдно - не менее сознательная - т не менее - не менее землеройка - не менее выпь - не менее кулик