Перевод "не ожидают не менее" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : менее - перевод : менее - перевод : менее - перевод : не - перевод : ожидают - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они не ожидают этого от вас.
They will not be expecting it from you.
Том не делает того, что от него ожидают.
Tom hasn't been doing what he's supposed to be doing.
Не знаю, чего от меня ожидают члены Комиссии.
I do not know what the Commission expects me to do.
Не менее
Load compartment floor
не менее
At Least
Не менее
At least
И тем не менее... Тем не менее это правильно.
Yet it somehow is right.
От визита Си не ожидают каких либо крупных достижений.
Xi s visit is not expected to usher in any breakthroughs.
Тем не менее.
45 and No.
Тем не менее,
Nevertheless,
Тем не менее.
Please, Your Majesty.
Тем не менее.
Nevertheless!
Свыше 1700 человек ожидают результатов разбирательств, а 602 человека ожидают судебного разбирательства, другими словами, они не являются задержанными в административном порядке, а ожидают разбирательства своих дел.
Over 1,700 are pending conclusions of proceedings and 602 are before trial, that is to say that they are not administrative detainees, but that they are waiting for their trials.
Я не всегда делаю то, чего ожидают от меня другие.
I don't always do what others expect.
Тем не менее, он не однородный.
But it is not monolithic.
Тем не менее, это не так.
But they are not.
Тем не менее, этого не произошло.
Yet he was not.
Тем не менее, я не испугался.
But I wasn't afraid.
Тем не менее, борьба в оставшейся части сезона была не менее напряжённой.
However, the remainder of the season was more of a struggle.
Тем не менее, тем не менее, было то, что еще его отец?
Nevertheless, nevertheless, was that still his father?
И тем не менее
And yet,
Но тем не менее.
But anyway.
Тем не менее, скажи.
I'd like to hear it all the same.
Тем не менее, благодарю.
Thanks anyway.
И тем не менее...
Even if!
Они не ожидают многого от государства и не удивляются, когда оно не в состоянии что то сделать.
They do not expect much from the state and are not surprised when it fails to deliver.
Если правительство не предоставляет того, чего от него ожидают, люди протестуют.
When governments do not deliver, people protest. They don t want to wait for an election.
Но они также и не ожидают, что их избранники будут святыми.
But they also do not expect their elected representatives to be saints.
Сейчас, мои дети не ожидают от празднования Рождества чего то счастливого.
Now, my children don t look forward to celebrating Christmas the happy way.
Они не побуждают нас стать частью невообразимых возможностей, которые нас ожидают.
They're not exciting enough to get us engaged in this tremendous opportunity that awaits us.
Тем не менее, вопросы, поднятые Хатоямой и Радом, а именно кто есть кто в Азии, а также кто должен возглавить региональное сотрудничество, ожидают удовлетворительного ответа.
But the questions that Hatoyama and Rudd raised who is in Asia, and who gets to lead regional cooperation await a satisfying answer.
Тем не менее, равновесие не гарантирует стабильность.
Nevertheless, this balance does not guarantee stability.
И тем не менее, ЕС не торопится.
Yet the EU holds back.
Но, тем не менее, это не так.
They aren't, though.
Тем не менее, дело не имело развития.
The case did not move forward, however.
Тем не менее, она не теряла упорства.
Nonetheless, she persisted.
Это тем не менее не решает проблему.
That still doesn't solve the problem.
Тем не менее, Черчилль не поддержал правительство.
Churchill did not support the government, however.
Тем не менее, наша решимость не ослабнет.
Nevertheless, our resolve will not be weakened.
Тем не менее, это не всегда желательно.
However it is not always wanted.
Конечно, не лимузин, но тем не менее.
lt's a taxi! lt's not the Super Chief.
Тем не менее, если ничего не происходит не жди!
In the meantime if something doesn't come along don't be waiting!
Тем не менее... Не выходи, пока все не прояснится.
I can walk with you to the mines.
Потенциально катастрофические последствия ожидают не только белых медведей, но и миллионы людей.
Potentially catastrophic consequences await, not just for polar bears, but for millions of people.
Не в последнюю очередь вас ожидают дегустации, лекции, курсы и мастер классы.
Last but not least, the museum offers tastings, lectures, courses and workshops.

 

Похожие Запросы : не ожидают, не менее - не менее - Не менее - не менее - не менее - ничего не ожидают меньше - не менее сознательная - т не менее - не менее землеройка - не менее выпь - не менее кулик - но не менее - не менее вероятно, - не менее полноводный - не менее многолюдно