Перевод "не могу вообще" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я вообще ничего не могу написать. | I can't write anything at all. |
Я могу вообще не ехать домой. | I don't care if I never get home. |
Я вообще не могу понять этих протестов. | I'm having a real hard time understanding objections . |
Я вообще не могу понять его идеи. | I cannot understand his ideas. |
Поверить не могу, что это вообще происходит. | I can't believe this is actually happening. |
Я вообще ничему не верю. Могу поверить. | As a matter of fact, I don't believe in anything. |
Я вообще не могу понять, что он говорит. | I can't understand anything he's saying. |
Они, мол, говорят Я вообще не могу вернуться . | They're like, I really can't come back. No. |
Но не могу обещать, что он вообще снова пойдет. | But I can't promise that he'll ever walk again. |
Я вообще ничего не могу найти среди этой кучи хлама. | I can't find nothing around this dump anymore. |
Какие вообще варианты (случаи) я могу получить? | Well, what could I get? |
Я не могу позволить себе купить подержанную машину, про новую вообще молчу. | I can't afford to buy a used car, much less a new car. |
Но я одного не могу понять а в чем вообще проблема жидкостей на борту самолета??? | But there is one thing that I don t understand what is the main problem with liquids on board a plane??? |
Ты вообще серьезно мне такое говоришь? Я... я не могу больше с тобой встречаться, папа. | Are you seriously even saying this right now? |
Если я останусь один в НьюЙорке есть шанс, что я вообще могу не дожить до сентября. | If I stay in New York alone there's a chance I may not live to see September. |
Я не могу, я не могу, не могу... | I... Oh. |
Вообще не проверял | I have not checked at all |
Вообще не сильный. | I'm not strong at all. |
Вообще не выходи. | Don't ever go outside. |
Вообще не появлялась? | She didn't show up? |
Вообще не знал. | I didn't know her at all. |
Я не могу, не могу. | I can't. I just can't. |
Как я вообще могу тут оставаться? Ты очень злая. Ты хотела обмануть слепого. | How can I possibly stay here? you're evil. you'd deceive a blind man. |
Нет, я не могу, не могу, не могу на это смотреть! | I can't stand it, I can't stand it! I won't see it. |
Это вообще не уникально. | That's not unique at all. |
Я вообще не занимался. | I didn't study at all. |
Это вообще не проблема. | It's no trouble at all. |
Сюзан вообще не курит. | Susan never smokes. |
Том вообще не колебался. | Tom didn't hesitate at all. |
Я вообще не пью. | I never drink. |
Это вообще не работает. | That doesn't work at all. |
Я вообще не крашусь. | I don't wear makeup at all. |
Это вообще не проблема. | It's not a problem at all. |
Я вообще не жалею. | I don't regret it at all. |
Она вообще не читает. | She never reads. |
Я вообще не жалею. | I'm glad I did it. |
Это вообще не справедливо. | It's not fair at all. |
Я вообще не знаю. | I don't know at all. |
Я вообще не понимаю. | I don't understand at all. |
Это вообще не проблема. | It's no problem at all. |
Том вообще не занимался. | Tom didn't study at all. |
Мэри вообще не пьёт. | Mary never drinks. |
Том вообще не пьёт. | Tom doesn't drink at all. |
Том вообще не поёт. | Tom doesn't ever sing. |
Мы вообще не поём. | We never sing. |
Похожие Запросы : не могу - не могу - может вообще не - не могу не думать - не могу не подчеркнуть - не могу не согласиться - я не могу - не могу помочь - тоже не могу - не могу открыть - не могу судить - не могу объяснить - не могу сказать