Перевод "не могу вообще" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вообще - перевод : не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не могу вообще - перевод : не - перевод :
ключевые слова : Anyway Actually Hell Does Place Cannot Couldn Give Worry

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я вообще ничего не могу написать.
I can't write anything at all.
Я могу вообще не ехать домой.
I don't care if I never get home.
Я вообще не могу понять этих протестов.
I'm having a real hard time understanding objections .
Я вообще не могу понять его идеи.
I cannot understand his ideas.
Поверить не могу, что это вообще происходит.
I can't believe this is actually happening.
Я вообще ничему не верю. Могу поверить.
As a matter of fact, I don't believe in anything.
Я вообще не могу понять, что он говорит.
I can't understand anything he's saying.
Они, мол, говорят Я вообще не могу вернуться .
They're like, I really can't come back. No.
Но не могу обещать, что он вообще снова пойдет.
But I can't promise that he'll ever walk again.
Я вообще ничего не могу найти среди этой кучи хлама.
I can't find nothing around this dump anymore.
Какие вообще варианты (случаи) я могу получить?
Well, what could I get?
Я не могу позволить себе купить подержанную машину, про новую вообще молчу.
I can't afford to buy a used car, much less a new car.
Но я одного не могу понять а в чем вообще проблема жидкостей на борту самолета???
But there is one thing that I don t understand what is the main problem with liquids on board a plane???
Ты вообще серьезно мне такое говоришь? Я... я не могу больше с тобой встречаться, папа.
Are you seriously even saying this right now?
Если я останусь один в НьюЙорке есть шанс, что я вообще могу не дожить до сентября.
If I stay in New York alone there's a chance I may not live to see September.
Я не могу, я не могу, не могу...
I... Oh.
Вообще не проверял
I have not checked at all
Вообще не сильный.
I'm not strong at all.
Вообще не выходи.
Don't ever go outside.
Вообще не появлялась?
She didn't show up?
Вообще не знал.
I didn't know her at all.
Я не могу, не могу.
I can't. I just can't.
Как я вообще могу тут оставаться? Ты очень злая. Ты хотела обмануть слепого.
How can I possibly stay here? you're evil. you'd deceive a blind man.
Нет, я не могу, не могу, не могу на это смотреть!
I can't stand it, I can't stand it! I won't see it.
Это вообще не уникально.
That's not unique at all.
Я вообще не занимался.
I didn't study at all.
Это вообще не проблема.
It's no trouble at all.
Сюзан вообще не курит.
Susan never smokes.
Том вообще не колебался.
Tom didn't hesitate at all.
Я вообще не пью.
I never drink.
Это вообще не работает.
That doesn't work at all.
Я вообще не крашусь.
I don't wear makeup at all.
Это вообще не проблема.
It's not a problem at all.
Я вообще не жалею.
I don't regret it at all.
Она вообще не читает.
She never reads.
Я вообще не жалею.
I'm glad I did it.
Это вообще не справедливо.
It's not fair at all.
Я вообще не знаю.
I don't know at all.
Я вообще не понимаю.
I don't understand at all.
Это вообще не проблема.
It's no problem at all.
Том вообще не занимался.
Tom didn't study at all.
Мэри вообще не пьёт.
Mary never drinks.
Том вообще не пьёт.
Tom doesn't drink at all.
Том вообще не поёт.
Tom doesn't ever sing.
Мы вообще не поём.
We never sing.

 

Похожие Запросы : не могу - не могу - может вообще не - не могу не думать - не могу не подчеркнуть - не могу не согласиться - я не могу - не могу помочь - тоже не могу - не могу открыть - не могу судить - не могу объяснить - не могу сказать