Перевод "не наша" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Проблема не наша. | The problem isn't ours. |
Не наша политика? | Not our policy? |
Это наша вина и наша задача не допустить этого. | Kejadian ini timbul karena kesalahan kita sendiri dan menjadi tanggung jawab kita untuk memperbaikinya. |
Это не наша война. | We are not fighters in this conflict. |
Ты не наша подруга. | You are not our friend. |
Эта кошка не наша. | This cat is not ours. |
Это не наша проблема. | That's someone else's problem. |
Это не наша работа. | That's not our job. |
Это не наша вина. | It's not our fault. |
Это не наша проблема. | This is not our problem. |
Эта проблема не наша. | The problem isn't ours. |
Это не наша проблема. | That's not our problem. |
Это не наша проблема. | This isn't our problem. |
Это не наша ответственность. | It's not our responsibility. |
Эта земля не наша. | This land isn't ours. |
Наша стратегия не работает. | Our strategy isn't working. |
Наша ситуация не уникальна. | Our situation isn't unique. |
Не найдена наша часть. | Could not find our part. |
Это не наша заслуга. | The credit is not ours. |
Это не наша цель. | That's really not the purpose here. |
Это не наша проблема. | It's not our problem. |
Это не наша забота. | It's not our burden. |
Это не наша битва. | It's not our struggle. |
Наша работа не продуктивна. | We are not productive. |
Это не наша сестра! | It's not our sister! |
Ты не наша сестра! | You can't be our sister! |
Ты не наша сестра! | You are not our sister! |
Это не наша компания. | They're not our crowd. |
Это не наша война. | Ain't our war. |
Нефть не наша забота. | Oil is no concern of ours. |
Наша радость за культуру, наша радость за нацию нигде не видна. | Our cultural joy, our national joy is nowhere to be seen. |
Наша поэзия это наша мутация, наша жизнь. | Our poetry is our mutation, our life. |
Наша дружба долго не продлилась. | Our friendship did not last. |
Наша корова не даёт молока. | Our cow does not give milk to us. |
Наша работа никогда не заканчивается. | Our work never ends. |
Наша семья не празднует Рождество. | Our family doesn't celebrate Christmas. |
Это была не наша вина. | That wasn't our fault. |
Это была не наша вина. | It wasn't our fault. |
Это не единственная наша проблема. | That's not our only problem. |
Это уже не наша проблема. | That's not our problem now. |
Это была не наша вина. | This was not our fault. |
Это их проблема, не наша. | It is their problem, not ours. |
Это их проблема, не наша. | It's their problem, not ours. |
Тому не нужна наша помощь. | Tom doesn't need our help. |
Наша работа никогда не кончается. | Our work is never done. |
Похожие Запросы : не наша практика - не наша вина - Наша компания - наша позиция - Наша дама - наша жизнь - как наша - Наша история - наша цель - наша способность - наша система - наша часть