Перевод "не ни в" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Не не ни ни! | No no ninii! |
Не получится ни вообще, ни в частностях. | Nothing doing in general, and... nothing doing in particular. |
В камерах не было ни отопления, ни умывальников, ни туалетов. | There was no heating in the cells, nor washing facilities or toilets. |
Пусть не приуменьшает долг ни в количестве, ни в качестве, ни в виде . | And get two witnesses out of your own men. |
Пусть не приуменьшает долг ни в количестве, ни в качестве, ни в виде . | And call to witness two men from among you. |
Пусть не приуменьшает долг ни в количестве, ни в качестве, ни в виде . | And let two men from among you bear witness to all such documents. |
Пусть не приуменьшает долг ни в количестве, ни в качестве, ни в виде . | And call to witness, from among your men, two witnesses. |
Я не мог найти объяснения ни голоду, ни разрухе, ни гибели ни в чём не повинных людей. | I couldn't understand the starvation, the destruction, the killing of innocent people. Making sense of those things is a very difficult thing to do. |
Я не работаю ни в субботу, ни в воскресенье. | I don't work on either Saturday or Sunday. |
В хижине не было ни воды, ни электричества. | The cabin had no water or electricity. |
Ни Том, ни Мэри в Бостон не поехали. | Neither Tom nor Mary went to Boston. |
Ни Том, ни Мэри не бывали в Бостоне. | Neither Tom nor Mary has been to Boston. |
Ни Том, ни Мэри не ездили в Бостон. | Neither Tom nor Mary has visited Boston. |
Ни Том, ни Мэри не приехали в Бостон. | Neither Tom nor Mary has come to Boston. |
Ни Том, ни Мэри не живут в Австралии. | Neither Tom nor Mary lives in Australia. |
В джунглях не знают ни жалости, ни отвращения. | In the jungle they feel neither pity nor revulsion. |
Он не знает нужды в удовольствиях, но не находит счастья ни в серебре, ни в золоте, ни в алмазах Индии, ни в весёлых пирах. | He indulges in pleasures but finds no happiness, not in silver, nor gold, nor diamonds from India, nor merrymaking. |
Я собираюсь процитировать Джона Стайнбека Не бывает хорошего сотрудничества ни в музыке Ни в искусстве, ни в поэзии, ни в математике, Ни в философии, ни в играх. | I am gonna quote John Steinbeck There are no good collaborations, whether in music, in art, in poetry, in mathematics, in philosophy, in games. |
Меня бы не пустили ни в Ливан, ни в Иордан. | I wouldn t be allowed into either Lebanon or Jordan. |
Эта птица не живёт ни в Японии, ни в Китае. | This bird lives neither in Japan nor in China. |
Cимметрия не повторяется дважды ни в рядах, ни в столбиках. | You don't see any symmetry twice in any row or column. |
Тебе не жить ни в этом порту, ни в другом. | You're dead on this waterfront... and every waterfront from Boston to New Orleans. |
Ни один немец не имеет права ни летать, ни служить в авиации. | See United States v. Private First Class John A. Bennett, 7 C.M.A. |
Ни Том, ни Мэри никогда не были в Бостоне. | Both Tom and Mary have never been to Boston. |
Ни Том, ни Мэри никогда не были в Бостоне. | Neither Tom nor Mary has ever been to Boston. |
Ни Том, ни Мэри не пошли вчера в школу. | Both Tom and Mary didn't go to school yesterday. |
Ни Том, ни Мэри не ходили вчера в школу. | Both Tom and Mary didn't go to school yesterday. |
Ни Том, ни Мэри вчера не ходили в школу. | Neither Tom nor Mary went to school yesterday. |
Ни Том, ни Мэри вчера не пошли в школу. | Neither Tom nor Mary went to school yesterday. |
Ни Том, ни Мэри не хотят ехать в Бостон. | Neither Tom nor Mary wants to go to Boston. |
Ни Финляндия, ни Норвегия участия в нём не принимали. | Neither Finland nor Norway took part in these championships. |
В раю они не услышат ни пустословия, ни лжи. | They will hear no blasphemies there or disavowals |
В раю они не услышат ни пустословия, ни лжи. | In which they shall neither hear lewd talk, nor any lie. |
В раю они не услышат ни пустословия, ни лжи. | Therein they shall hear no idle talk, no cry of lies, |
В раю они не услышат ни пустословия, ни лжи. | They will hear therein no babble nor falsehood |
В раю они не услышат ни пустословия, ни лжи. | No Laghw (dirty, false, evil talk) shall they hear therein, nor lying |
В раю они не услышат ни пустословия, ни лжи. | They will hear therein neither gossip, nor lies. |
В раю они не услышат ни пустословия, ни лжи. | Therein they shall hear no idle talk, nor any falsehood |
В раю они не услышат ни пустословия, ни лжи. | There hear they never vain discourse, nor lying |
В камерах не было ни туалетной бумаги, ни умывальника. | No toilet paper or washing facilities were available in the cells. |
В этой войне не будет ни победителей, ни побежденных. | There would be no winner and no loser in that war. |
В приюте не хватает ни кроватей, ни тёплой одежды. | There's an insufficient supply of beds at the orphanage and not enough warm clothing. |
Президент Джордж Буш не был краток ни в инициативах, ни в броских лозунгах, ни в акронимах. | President George W. Bush has been short on neither initiatives nor catchy slogans and acronyms. |
В ВНП не измерен ни наш разум, ни наше мужество, ни наша мудрость, ни наши познания, ни сострадания, ни преданность стране. | It measures neither our wit nor our courage, neither our wisdom nor our learning, neither our compassion nor our devotion to our country. |
Жители островов не имеют ничего общего с Аргентиной ни в культурном, ни в языковом, ни в историческом, ни в политическом отношении. | The inhabitants had nothing in common with Argentina culturally, linguistically, historically or politically. |
Похожие Запросы : не ни ни - не ни ни - не ни ни - не в ни - не ни - не ни - не ни - не ни - ни, ни в - не имеет ни ни - не имеют ни ни - не являются ни ни - не может ни ни - не было ни ни