Перевод "не обращается" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не обращается - перевод : не - перевод : не - перевод :
ключевые слова : Worry Treats Treating Treated Turns Treat

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Почему она не обращается?
Why didn't she die? Does that mean something else?
Мне не нравится, как Том обращается с Мэри.
I don't like the way Tom treats Mary.
Я скажу, как он НЕ обращается со мной.
I'll tell you how he didn't treat me.
Он не обращается со мной, как с бродяжкой.
He didn't treat me like a tramp.
Тому не нравится, как Мэри обращается со своей собакой.
Tom doesn't like the way Mary treats her dog.
Тому не очень нравилось, как Мэри с ним обращается.
Tom didn't much like the way Mary treated him.
К этим обращается Аллах.
These God will relent towards them.
К этим обращается Аллах.
It is towards such persons that Allah turns graciously.
К этим обращается Аллах.
These are they toward whom Allah relenteth.
Они первые, кто не обращается с нами, как с животными .
They're the first who didn't treat us like animals'.
Одна сторона обращается в суд государства, не являющегося участником конвенции.
One party seizes the court of a non Contracting State.
Не говорил жене ничего, но он обращается ко всем сватов
Is not telling his wife anything, but he appeals to all matchmakers
Как будто я не вижу, как он с тобой обращается.
I just don't see it. Treating you the way he did.
Он обращается к Послу России
He ends with a message to the Russian Ambassador
Мальчик обращается к своей маме.
A boy addresses his mother.
Том хорошо обращается с Мэри.
Tom treats Mary well.
К Артуру обращается мистер Дент .
Putty?...
К Генеральной Ассамблее обращается просьба
It is requested that the General Assembly
К кому обращается этот вопрос?
Who is the seer of it?
Но кто обращается к словарю?
But who bothers with dictionaries?
Вопрос обращается к мнению свидетеля.
Question led to an opinion on the part Of the witness, and was so designed.
Пусть обращается к своему адвокату.
He's welcome to see his solicitor.
Он обращается к ней постоянно.
He quotes from it constantly.
Но народ не обращается к Биющему его, и к Господу Саваофу не прибегает.
Yet the people have not turned to him who struck them, neither have they sought Yahweh of Armies.
Но народ не обращается к Биющему его, и к Господу Саваофу не прибегает.
For the people turneth not unto him that smiteth them, neither do they seek the LORD of hosts.
Шульц заявил, что не запрещает оружие, а просто обращается с просьбой.
Schultz said he was not banning guns, but making a request.
Говорит Мидраш, женщина, вы знаете, не нам, не нам, несколько ножей обращается к вам?
Says the Midrash, a woman, you know, not us not us, some knives drawn towards you?
Влада Чобану обращается к Молдове напрямую
Vlada Ciobanu addresses Moldova directly
Том обращается со мной очень хорошо.
Tom treats me very nice.
Почему Том так обращается с Мэри?
Why does Tom treat Mary that way?
В Декларации также обращается внимание на
The Declaration also calls attention to the
Обращается со мной как с идиоткой.
Always treating me like an idiot.
Мадам Лепик обращается к господину Лепику.
Mme Lepic is speaking to M Lepic.
Она очень уверенно с ним обращается.
She sure is fully operational with it.
Постконфликтная реконструкция, которая не обращается к важнейшим вопросам... вряд ли будет стабильной
'Post conflict reconstruction that does not address critical questions...is unlikely to be stable.'
и кто на поле, тот да не обращается назад взять одежды свои.
Let him who is in the field not return back to get his clothes.
и кто на поле, тот да не обращается назад взять одежды свои.
Neither let him which is in the field return back to take his clothes.
Он обращается к Секретариату за разъяснением, почему эти сроки не были соблюдены.
He would welcome an explanation from the Secretariat as to why that deadline had not been respected.
Он обращается к золотому веку Греции, V век до н.э. но он также обращается к Римской Республике
He's looking back to the golden age of Greece, of the 5th century B.C., but he's also looking back to the Roman Republic.
То общество лучше, которое не обращается плохо с женщиной, не делает больно или ранит её
A better society is the one which does not mishandle, hurt or injure a woman NoViolenceAgainstWomenDay
(Ж) Да. (М) Но, что интересно, (М) Пикассо обращается не только к Африке.
But then, here's what's interesting is he doesn't just go to Africa.
Шакин Алджабри обращается к Лиге арабских государств
Syrian Shakeeb Al Jabri vents off at the Arab League
Блогер Махмуд аль Юсуф обращается к властям
Blogger Mahmood Al Yousif pleads to the authorities
Она обращается вокруг Солнца за 365 дней.
It goes around the sun in 365 days.
Он обращается со мной как с чужаком.
He treats me as if I am a stranger.

 

Похожие Запросы : не обращается в нуль - он обращается - Объект обращается - обращается наличными - задолженность обращается - обращается за - обращается к - автор обращается - обращается офис - последствия обращается - последний обращается - обращается против - обращается в - кредит обращается