Перевод "не раньше чем" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Не раньше, чем отремонтирую ее. | Not before I get it fixed. |
Чем раньше! | After! |
Не уходи раньше, чем ты уйдёшь. | Don't leave before you leave. |
Не уходите раньше чем вы уйдёте. | Don't leave before you leave. |
Не раньше,чем сюда войдет женщина. | No woman ever sets foot in here. |
Чем раньше начнешь, тем раньше закончишь. | Sooner begun, sooner done. |
Раньше, чем обычно! | Earlier than ever. |
3. Не уходи раньше, чем ты уйдёшь. | And three, don't leave before you leave. |
Проснется не раньше, чем через 12 часов. | Rest well. It'll be at least 12 hours 'til he wakes up, don't you think? |
Не раньше, чем я отдам вам это. | Not before I've given you this. |
Не раньше, чем ты это сделаешь, цыпленочек! | Not until you've done it, you chicken! |
Вы не уменьшаетесь. Вы нисколько не меньше, чем раньше. | You ain't gettin' any smaller. |
Совет 3 Не уходи раньше, чем ты уйдёшь. | Message number three don't leave before you leave. |
Не может ли это быть проще, чем раньше? | But couldn't it be easier still? |
Он не вернется раньше, чем через несколько часов. | He won't be back for hours. |
Но я не ожидала вас раньше чем завтра | But I did not expect you until tomorrow. |
я сказал не раньше, чем чз 2 недели. | Told her it'd be at least two weeks. |
Чем раньше мы начнём, тем раньше мы закончим. | The sooner we start, the sooner we'll finish. |
Чем раньше, тем лучше. | The sooner, the better. |
Так хуже, чем раньше. | It's worse than before. |
Это хуже, чем раньше? | Is it worse than before? |
Так хуже, чем раньше? | Is it worse than before? |
Я стал чем раньше. | I'm weaker than I was before. |
Ещё больше, чем раньше! | More than before! |
Чем раньше, тем лучше. | Aye, aye, sir. The sooner we get going, the better. |
Еще прекраснее, чем раньше. | Is more beautiful than ever before |
3. обратите внимание не уходи раньше, чем ты уйдёшь. | And three, don't leave before you leave. |
Да... но не раньше, чем узнали друг друга получше! | Yeah... but not before getting to know each other real well! |
Не раньше, чем попрошу у Бедини руки его жены. | Not until I've asked Mr. Beddini for his wife's hand. |
Так далеко, что возвращусь не раньше, Чем к ужину. | As far, my lord, as will fill up the time 'twixt this and supper. |
Так далеко, что возвращусь не раньше, Чем к ужину. | As far, my lord, as will fill up the time 'twixt now and supper. |
Не раньше, чем ты услышишь, что я должен сказать! | Not until you listen to what I have to say. |
Согласилась, но не раньше, чем он закончит среднюю школу. | I told him I would as soon as he graduates from grammar school. |
Да чем раньше, тем лучше. | Why, the sooner the better. |
И скорее раньше, чем позже . | Probably sooner rather than later. |
Собрание закончилось раньше, чем обычно. | The meeting ended earlier than usual. |
Я встал раньше, чем обычно. | I got up earlier than usual. |
Я встала раньше, чем обычно. | I got up earlier than usual. |
Он встал раньше, чем обычно. | He got up earlier than usual. |
Он пришёл раньше, чем обычно. | He arrived earlier than usual. |
Они начали раньше, чем мы. | They had started earlier than we had. |
Летом светает раньше, чем зимой. | In the summer, it dawns earlier than in the winter. |
Том кажется счастливее, чем раньше. | Tom seems happier than before. |
Том приехал раньше, чем Мэри. | Tom had arrived earlier than Mary. |
Я пообедал раньше, чем ты. | I ate lunch earlier than you did. |
Похожие Запросы : не раньше, чем - не раньше чем - не раньше, чем - раньше, чем - раньше, чем - раньше чем - чем раньше - не раньше - не раньше - не раньше - не раньше - ближе, чем раньше - раньше, чем обычно - другие, чем раньше - больше, чем раньше