Перевод "не раньше июля" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Выпущен 19 июля 2005 в США (на день раньше в Англии). | It was released on July 19, 2005 in the United States (released a day earlier in the United Kingdom). |
Не раньше. | These things take time. |
Его жена умерла раньше, 20 июля 1669 и была похоронена в церкви Св. | His wife predeceased him on 20 July 1669, and was buried at St. Michael Bassishaw on the 23rd. |
Вещи, которые я никогда не делала раньше, не строила раньше. | Things I never did before, built before. |
Раньше не мог. | I couldn't come earlier. |
Раньше Гояца, быть может, но не раньше меня. | Before Goyaz perhaps, but not before me. |
Мы раньше не встречались? | Haven't we met before? |
Мы раньше не встречались? | Have we met before? |
Раньше я не курил. | I didn't use to smoke. |
Раньше такого не было. | It wasn't like this before. |
Такого раньше не случалось? | Hasn't this happened before? |
Такого раньше не было? | Hasn't this happened before? |
Раньше было не так. | That wasn't true. |
Этого раньше не происходило. | That didn't happen before. |
Мы раньше не встречались? | We're meeting now for the first time. |
Раньше я не верила. | I used to not believe it. |
Раньше такого не было? | Раньше такого не было? |
Зачем не сказал раньше. | Poldi, I... |
Раньше он не пил. | He ain't been drinking before. |
Раньше такого не было. | Not since the old days .. |
Не такая, как раньше. | Once one of the biggest. |
Через неделю, не раньше. | At least one week... |
Но не раньше полудня. | But not before noon. |
Мы раньше не встречались? | Haven't you ever met me before? |
Раньше такого не случалось. | This never happened before. |
Не волнуйтесь раньше времени. | They must be going slowly. |
Никогда раньше не пробовала. | Never knew what that meant till now. |
Раньше все было не так. | This was not true before. |
Таких похищений раньше не было. | These abductions didn't happen before. |
Прости, что не ответил раньше. | Sorry I didn't reply sooner. |
Прости, что не ответила раньше. | Sorry I didn't reply sooner. |
Прости, что не написал раньше. | Sorry I didn't e mail you sooner. |
Я не тот, что раньше. | I'm not what I used to be. |
Я не встречал его раньше. | I haven't met him before. |
Он не такой, как раньше. | He's different from before. |
Ты раньше не так говорил. | That's not what you said before. |
Ты раньше не это говорил. | That's not what you said before. |
Вы раньше не так говорили. | That's not what you said before. |
Вы раньше не это говорили. | That's not what you said before. |
Прости, что не ответил раньше. | I'm sorry I didn't answer sooner. |
Прости, что не ответила раньше. | I'm sorry I didn't answer sooner. |
Почему ты раньше не пришёл? | Why didn't you come earlier? |
Почему вы раньше не пришли? | Why didn't you come earlier? |
Прости, что не ответил раньше. | I'm sorry that I didn't reply sooner. |
Прости, что не ответила раньше. | I'm sorry that I didn't reply sooner. |
Похожие Запросы : не раньше - не раньше - не раньше - не раньше - не раньше августа - но не раньше, - если не раньше - не как раньше - не раньше времени - но не раньше - если не раньше - не раньше, чем - не раньше было