Перевод "не ставить" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не ставить - перевод : не ставить - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Так ставить или не ставить? | Shall I or not? |
Старайся не ставить клякс. | Try not to splatter the ink. |
Не ставить заглавные буквы | No capitalization |
Не собираешься ли ты ставить ревю? .. | You don't mean that you're putting on a revue? |
Не указывай мне, что куда ставить. | You can't tell me where to put nothing! |
Выше ставить | Order by |
Выше ставить | Order by |
Что не ставить больше денег не считать сегодня. | What not to put more money does not count today. |
Гостю не следует ставить себя выше хозяина. | A guest should not try to make himself superior to the host. |
Умеешь ставить лагерь? | Did you ever rig a camp? |
Пожалуйста, не забывайте ставить точку в конце предложения. | Please make sure to put a period at the end of a sentence. |
Я не хочу ставить тебя в трудное положение | I won't put you in a tough spot. |
Я не могу ставить на одну вытащенную карту. | Well, I can't bet in to a onecard draw. |
Никто не просил их ставить эту глупую оперетту. | And we won't become dependant on them being in an operetta! |
Ты же не собираешься ставить на себе крест? | Don't jump to conclusions. |
Не надо было мне вас ставить на него. | I should never have put you on it. |
На сколько микроволновку ставить? | How long should I microwave this? |
Что будем ставить дальше? | When'll the next premiere be? |
Обязательно ставить именно такое? | Do I have to have one of these things? |
Я не мог ставить над этим эксперименты в лаборатории. | I couldn't take it to a laboratory and experiment with it. |
Но это не реалистично, ставить целью общество без наркотиков. | But it's not realistic to aim at a drug free society. |
Пока еще не разрешается ставить ловушку у окошка кассира. | Now, they are not allowed to understand install a trap doors in front of the cashier. |
Мы врачи не имеем права ставить опыты на людях. | After all, we doctors can't experiment on human beings. |
Мы никогда не ставили и не будем ставить это под вопрос. | That has never been and will not be called into question. |
Это ценности, которые мы просто не будем ставить под угрозу. | These are values that we simply will not compromise. |
Я не хочу ставить тебя в неловкое положение перед друзьями. | I don't want to embarrass you in front of your friends. |
Я не хочу ставить вас в неловкое положение перед друзьями. | I don't want to embarrass you in front of your friends. |
Я не хотел ставить тебя в неловкое положение перед друзьями. | I didn't want to embarrass you in front of your friends. |
Я не хотел ставить вас в неловкое положение перед друзьями. | I didn't want to embarrass you in front of your friends. |
Я не хотел ставить тебя в неудобное положение перед друзьями. | I didn't want to embarrass you in front of your friends. |
Я не хотел ставить вас в неудобное положение перед друзьями. | I didn't want to embarrass you in front of your friends. |
Не разумней ли будет ставить подобные опыты в тиши лаборатории? | Wouldn't you run less risk if you confined your experiments to the lab? |
Так вопрос нельзя ставить, и такой вопрос не имеет смысла. | Such a question cannot be put. It's senseless! |
Вы шерифы. Вы не должны ставить себя выше безопасности города. | You have no right to put yourselves above the safety of this town. |
Мало кому нравится ставить галочки. | Not many people like checking boxes. |
Характерно ставить цель очень четко! | Its typical to set very clear goals |
А теперь ставить зимнюю одежду | And now put winter clothes |
Вы пробовали ставить на 22? | Have you tried 22 tonight? |
ставить капканы, ловить рыбу, охотиться. | Setting traps, fishing and hunting. |
Ставить капканы, ловить рыбу, охотиться. | Setting traps, fishing and hunting. |
Нам не следует просто ставить заплатки, и решать не только текущие проблемы. | What we need is not just patching up, not just solutions to current problems. |
Нет, морковь не так важна, чтобы ставить после нее восклицательный знак. | No, a carrot is not important enough to need an exclamation mark after it. |
То есть, я на самом деле не собираюсь ставить Вам оценку. | Your certificate will probably have some sense of the performance that you've done but basically it's, it's kinda like below 75 . |
Но у меня только 500 лир, я не хотел ставить все. | I only have 500 lire, I didn't want to bet all of it. |
Del.icio.us социальный сервис, позволяющий ставить метки. | Delicious is a social bookmarking service. |
Похожие Запросы : не ставить под угрозу - не ставить под угрозу - ставить перед - ставить против - ставить платный - ставить прямо - ставить вокруг - ставить ясно - ставить явно - ставить под - ставить музыку - ставить между - ставить после