Перевод "не так очевидно " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

очевидно - перевод : не - перевод :
Not

очевидно - перевод : так - перевод :
So

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : очевидно - перевод : так - перевод :
ключевые слова : Worry Obviously Obvious Apparently Clearly Clear Wrong Much

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Все так очевидно... так очевидно.
It's taking something that's obvious .. that's obvious.
Это, очевидно, не так.
It's obviously not true.
Но, очевидно это не так.
But obviously it did.
Это не очевидно, но так.
It's hard to see it in this, but he would actually parallel to that.
Очевидно, что это не так.
Obviously, it's not.
Очевидно, что это не так.
Well it obviously isn't.
Это очевидно, не так ли?
It's clear, isn't it?
До этого, очевидно, технология не существовала. Но, очевидно это не так.
Before that, obviously, technology didn't exist. But obviously it did.
Возможно, это было не так очевидно.
Maybe it was not so obvious.
Возможно, это было не так очевидно.
Maybe it wasn't so obvious.
Это очень очевидно, не так ли?
In the case of mint.com, that is very obvious, right?
Это так очевидно.
It's so obvious.
Это так очевидно?
Is it that obvious?
Очевидно, это так.
And that certainly is going in the right direction.
Очевидно это так.
Well, you see, it's this way.
Однако, долгосрочное процветание Перу не так очевидно.
Peru s long term prosperity, however, is far from certain.
Честно сказать, это не так уж очевидно.
Okay, it's not obvious to be honest.
Очевидно, она его так и не отправила.
Obviously, she never sent it or even stamped it.
Очевидно, со мной было что то не так.
Obviously there was something wrong with me.
Это было так очевидно?
Was it that obvious?
Это было так очевидно.
It was so obvious.
Это было так очевидно.
It so evidently was.
И так, это очевидно.
So that's obvious, right.
Это не совсем так очевидно эта площадь прямо здесь.
The other piece of balance which is not quite so obvious is this square right here. Which in Monopoly says, go on it.
Очевидно, что было именно так.
Obviously, it was.
Так... Очевидно, ктото пустил газы.
So, um... clearly someone has passed gas.
Но это не так очевидно, как во внутригосударственном уголовном праве.
But this is not as clear as it is in domestic criminal law.
Помещики, очевидно, искали места переговорить так, чтоб их не слышали.
Obviously they were seeking a place where they could talk without being overheard.
Не знаю, как это случилось, но, очевидно, так было суждено.
I don't know how it happened, but it was obviously meant to be.
И это, очевидно, так весьма повсеместно.
And that's apparently pretty universal, this matter.
И очевидно гики так и общаются.
And this is obviously, this is how geeks talk to each other.
И последняя причина, почему нам стоит изучать играизацию всё это не так просто, не так очевидно.
And the final reason that we should study gamification is that it's not that easy, it's not that obvious.
что тяжело связать их так же очевидно.
It's very difficult to line things up so neatly.
Это не очевидно?
Isn't it obvious?
Разве не очевидно?
Isn't it obvious?
В то же время очевидно и то, что не всё так просто.
В то же время очевидно и то, что не всё так просто.
Но это очевидно не очень здорово, так что давайте добавим больше постоянных.
Then the next term will be f () times one half times x 2. Then the next term, if we want to make their third derivatives the same at 0, would be f '(0), the third derivative of the function at 0, times one half times one third times x 3.
Но это в толще льда не так многочисленны и не очевидно, как и внизу.
But these within the ice are not so numerous nor obvious as those beneath.
и нам всем это качество и так очевидно.
That's very obvious, we all know that.
Очевидно, ученый будет. Так что некому будет продолжать.
It is clear he will be a scholar, so that there will be no one to continue my work, and yet I go on!
Но вопрос в том, почему это так очевидно?
But the question is, why is it obvious?
Очевидно, что вундеркинды так иразговаривают друг с другом.
But maybe the geeks have it right.
Это так очевидно , чувствуется, что они совмещающееся треугольники.
So, just eyeballing it, it already feels like they're congruent triangles.
Так как ты нас не любишь, Норман, то, очевидно, ты выбрал себе путь .
Because you don't love us, Norman, clearly you've chosen your path.
Так как ты нас не любишь, Норман, то, очевидно, ты выбрал себе путь .
Because you don't love us, Norman, clearly you've chosen your path.

 

Похожие Запросы : не так очевидно, - так очевидно, - так очевидно - не очевидно, - Не очевидно - не очевидно, - очевидно, не - так очевидно, из - очевидно очевидно, - не так - так не - не так - не так - не так - не так