Перевод "не являющиеся валюты евро" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

евро - перевод : не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : евро - перевод : не - перевод : евро - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Евро прочно утвердилось в качестве валюты мирового класса.
The euro has been firmly established as a world class currency.
Евро резко вырос, вынуждая Трише осудить зверские колебания валюты.
The euro has sharply appreciated, for example, causing Trichet to condemn brutal currency moves.
Представители международного бизнеса могут использовать евро в качестве торговой и расчетной валюты, заемной валюты и т.д.
International businesses can use the euro as a trade and invoicing currency, a borrowing currency, etc.
Прежние европейские валюты новых государств членов, вводящих в обращение евро.
When it becomes operational in 2008, Galileo will provide pinpoint navigation for cars, ships and planes anywhere around the globe.
Когда евро упал до 1,20 доллара США, Китай, наконец, вмешался, чтобы сохранить евро в качестве международной валюты.
When the euro fell to 1.20, China finally stepped in to preserve the euro as an international currency.
Произведен крупнейший в истории валютный обмен, при котором монеты и банкноты евро заменили национальные валюты в зоне евро.
Mobility, whether for business, leisure or to live in another part of Europe, is important for many socio economic reasons people can go where the best employment opportunities are students can study abroad and tourism expands and contributes to regional economies. e single market has removed many barriers to mobility.
Что касается краха валюты, то главным кандидатом для этого придется быть евро.
As for currency collapse, the most prominent candidate has to be the euro.
Кипр является членом Европейского Союза и в качестве национальной валюты использует евро.
Cyprus is a European Union member and uses the euro as its currency.
Соседние страны могут привязать свои валюты к евро, как к якорю стабильности
Neighbouring countries can link their currencies to the euro as an anchor of stability
Поскольку их валюты не имеют широкого международного применения, многие из их банковских активов переведены в евро.
Because their currencies are not widely used internationally, many of their bank liabilities are in euros.
С одной стороны, евро защитил зону евро, в особенности экспортную экономику Германии, от спекулятивных атак и хаоса нестабильности валюты.
On the one hand, the euro protected the eurozone, particularly Germany s export economy, from speculative attacks and the chaos of currency volatility.
Привязка валюты также помогла превратить евро в важную резервную валюту, составляющую конкуренцию доллару.
The currency peg has also helped make the euro into an important reserve currency, rivaling the dollar.
Есть ли возможность вводить символ Евро валюты в KDE и работать с ним?
Is it possible to enter, show and work with the Euro Symbol in KDE?
Евро, в качестве своей официальной валюты, Кипр принял с 1 января 2008 года.
On 1 January 2008, the euro replaced the Cypriot pound as the official currency.
Она также вернула дефицит активов уверенность в жизнеспособности экономики еврозоны и ее валюты, евро.
It also brought back that scarcest of assets confidence in the viability of the eurozone economy and its currency, the euro.
Он снизился, когда государства начали подготовку к введению евро, и после введения новой валюты инфляция в зоне евро стала составлять приблизительно 2 .
Inflation fell as they started preparing for the euro and, since its introduction, has remained around 2 in the euro area. Low and stable inflation benefits everyone.
При этом замена валюты не сэкономит стране ни цента внешних долгов, которые, естественно, будут по прежнему номинированы в евро.
And the currency conversion would not save the country one cent with regard to its external debt, which would, of course, remain denominated in euros.
Будучи вне зоны евро, их валюты упадут, подрывая рост в покупательной способности и жизненном уровне.
Being outside the euro area, their currencies would fall, undermining growth in purchasing power and living standards.
Аналогичные процессы происходят в Европейском Союзе, который ввёл евро ради увеличения стабильности валюты стран участниц.
Similarly, the European Union created the euro to give its members increased currency stability.
Частично евро был создан для того, чтобы способствовать внутренней рыночной производительности и предотвратить нестабильность валюты.
The euro was created partly in order to bolster internal market efficiency and prevent currency volatility. But it is also the product of a deep rooted European conviction that transnational institutions and economic interdependence have helped establish and sustain peace across the continent for the past six decades.
Европейцы не должны сердиться на Китай из за того, что привязка китайской валюты к доллару США привела к росту евро по отношению к большинству валют на рынках иностранной валюты.
Europeans are wrong to be angry with China because its currency peg to the US dollar has boosted the euro against most currencies on foreign exchange markets.
Сегодня, когда Западная Европа объединяется на фоне новой валюты, евро, эта вдохновляющая идея начинает прогрессирующе умаляться.
Today, as Western Europe unites behind its new currency, the euro, that inspirational is being progressively narrowed.
Одна из возможностей заключается в постепенной, рыночно целенаправленной эрозии доллара как резервной валюты в пользу евро.
One possibility is a gradual, market determined erosion of the dollar as a reserve currency in favor of the euro.
Поэтому вполне возможно, что Европа будет иметь две валюты, евро и фунт стерлингов, в конечном итоге.
It is conceivable, therefore, that Europe will have two currencies, the euro and sterling, in the long run.
Его принципы были закреплены в Маастрихтском договоре, который открыл путь к созданию единой европейской валюты, евро.
Its principles were enshrined in the Treaty of Maastricht, paving the way for the single European currency, i.e.
р в Мадриде объявлено название будущей европейской единой валюты евро, которая вводится 1 января 1999 г.
Monetary unions were tried in the past in Europe. e Latin Monetary Union united France, Belgium, Switzerland, Greece and Bulgaria in 1867 with gold and silver coins, and a Scandinavian Monetary Union was established in 1875. ese failed because the price of gold varied with respect to silver, destabilising the currencies. A successful monetary union was that of the German Federation.
р в Мадриде объявлено название будущей европейской единой валюты евро, которая вводится 1 января 1999 г.
1990s Mobile phone subscriptions t y meeting in Madrid announces the name of the future European single currency the euro to be launched on 1 January 1999.
Элементы, не являющиеся алгебраическими, называются трансцендентными.
Elements that are not algebraic are called transcendental.
Устройства непрямого обзора, не являющиеся зеркалами
Devices for indirect vision other than mirrors
Государства, не являющиеся членами, представленные наблюдателями
Algeria, Bangladesh, Cyprus, Czech Republic, Egypt, Greece, Hungary, Italy, Japan, Libyan Arab Jamahiriya, Philippines, Republic of Korea, Serbia and Montenegro, Sweden, Syrian Arab Republic, Tunisia and Viet Nam
VII. ГОСУДАРСТВА, НЕ ЯВЛЯЮЩИЕСЯ УЧАСТНИКАМИ РЕГИОНАЛЬНЫХ
VII. NON PARTIES TO SUBREGIONAL OR REGIONAL ORGANIZATIONS
НЕ ЯВЛЯЮЩИЕСЯ ФУНКЦИОНАЛЬНЫМИ И РЕГИОНАЛЬНЫМИ КОМИССИЯМИ
OTHER THAN FUNCTIONAL AND REGIONAL COMMISSIONS
Облигации зоны евро могли бы использоваться для того, чтобы помочь новым государствам ЕС, которые еще не вступили в зону единой валюты.
Euro zone bonds could be used to assist the new EU states that have not yet joined the common currency area. They could also serve to increase the EU s lending capacity beyond the current mandates of the European Investment Bank and the European Bank for Reconstruction and Development.
Облигации зоны евро могли бы использоваться для того, чтобы помочь новым государствам ЕС, которые еще не вступили в зону единой валюты.
Euro zone bonds could be used to assist the new EU states that have not yet joined the common currency area.
Европейский Союз находится в трудном положении. С одной стороны, евро защитил зону евро, в особенности экспортную экономику Германии, от спекулятивных атак и хаоса нестабильности валюты.
On the one hand, the euro protected the eurozone, particularly Germany s export economy, from speculative attacks and the chaos of currency volatility.
По всему Европейскому союзу партии, выступающие против ЕС или за отмену евро как единой валюты, набирают силу.
Across the EU, parties which are dedicated to opposing the EU, or to scrapping the euro as a common currency, are gaining ground.
Банк Словении стал членом Еврозоны в 2007 году, когда евро заменил толар в качестве официальной валюты Словении.
The Bank of Slovenia joined the Eurosystem in 2007, when the euro replaced the tolar as the official currency of Slovenia.
Однако многие будущие страныучастницы зоны евро должны будут следовать сценарию большого взрыва , когда они должны будут перейти на евро и быстро отказаться от использования национальной валюты сразу же после вступления в зону евро.
However, a number of future Member States of the euro area will adopt a socalled Big Bang scenario whereby they adopt euro cash immediately upon entering the euro area and quickly withdraw their national currencies from circulation.
Многие люди, не являющиеся христианами, празднуют Рождество.
Many non Christians celebrate Christmas.
6.2 УСТРОЙСТВА НЕПРЯМОГО ОБЗОРА, НЕ ЯВЛЯЮЩИЕСЯ ЗЕРКАЛАМИ
Devices for indirect vision other than mirrors
15.3 УСТРОЙСТВА НЕПРЯМОГО ОБЗОРА, НЕ ЯВЛЯЮЩИЕСЯ ЗЕРКАЛАМИ
Other equivalent methods may be used.
12.1.2 Устройства непрямого обзора, не являющиеся зеркалами
retractable steps,
Государства, не являющиеся членами Организации Объединенных Наций.
OTHERS Non Member States.
Две стороны, не являющиеся гипотенузой треугольника, равны.
And if we're viewing it from a Pythagorean theorem point of view, this tells us that the two sides that are not the hypotenuse are equal.
Валюты
Currency Settings

 

Похожие Запросы : не являющиеся профи - не являющиеся конвертируемые займы - не являющиеся стратегические активы - не являющиеся общественные товары - не являющиеся налогооблагаемые операции - не являющиеся договорные фотографии - не являющиеся конвертируемые облигации - не являющиеся законотворческая деятельность - не являющиеся связанные стороны - не являющиеся бизнес-клиентов - не являющиеся гражданами ЕС - не являющиеся текущие расходы - не являющиеся гражданами ЕС - не являющиеся денежные затраты