Перевод "никаких дальнейших объяснений" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

никаких дальнейших объяснений - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Никаких дальнейших объяснений не последовало.
No further explanation was given.
...а значит, ни слова более, никаких объяснений, никаких...
All right then. Not another word. No more excuses.
Я не обязан давать Тому никаких объяснений.
I don't owe Tom any explanations.
Гондурас и Республика Молдова не привели дальнейших объяснений, подкрепляющих их ответы.
Honduras and the Republic of Moldova did not provide further explanation to support their responses.
Здесь никаких дальнейших действий не требуется.
As such, no further action is required.
Не может быть никаких убедительных объяснений для игнорирования положений Пакта.
That was not a valid excuse for ignoring the Covenant.
Следователь написал , и полиция не предприняла никаких дальнейших расследований.
The coroner recorded an open verdict, and the police made no further investigations.
Никаких дальнейших закупок оборудования по этой программе не предполагается.
No further equipment purchases are expected to be made under the programme.
Никаких объяснений, ничего. И я должна поверить, что тебе нужен небольшой отпуск?
And I'm supposed to swallow the excuse that you need a little vacation.
В остальном никаких дальнейших крупных изменений национальным планом не намечается.
Apart from this, there are no further major reconstructions planned during the period of the National Road Plan.
Не было дано никаких объяснений того, почему Лесси уже не с лесной службой.
No explanation was given as to why Lassie was no longer with the Forest Service.
В этой связи никаких дальнейших действий со стороны ПРООН не требуется.
No further UNDP action is, therefore, required.
Он не представил никаких объяснений относительно того, почему было отозвано его ходатайство о специальном разрешении.
He provided no explanation as to why his application for special leave was withdrawn.
Так как редакция Limon.kg не предоставила никаких объяснений по поводу этих вирусных статей, невозможно знать наверняка.
As Limon.kg offered no explanation for the two viral articles, we will never know.
Полицейские и приграничные патрульные подразделения часто ездят на автомашинах по засеянным площадям, не имея на это никаких причин и не давая никаких объяснений.
Also, police guards and border patrol units often drive their vehicles on the planted land without any reason or explanation.
Жду объяснений.
I'm waiting for your reply. I haven't any, sir.
Однако с 26 августа 2004 года никаких дальнейших следственных действий, согласно утверждениям, не проводилось.
However, since 26 August 2004, no further investigative activity has reportedly taken place.
Специальная группа экспертов не обсуждала никаких других вопросов, представляющих интерес, и не приняла никаких решений в отношении сроков проведения дальнейших совещаний.
The Ad hoc Expert Group did not discuss any other matter of interest, nor did it take any decision with regard to possible dates of further meetings.
Том потребовал объяснений.
Tom demanded an explanation.
Я жду объяснений.
I'm waiting for an explanation.
Объяснений не нужно.
No explanation is needed.
Возможных объяснений много.
There are many possible explanations.
Когда мы подняли этот вопрос перед властями, нам не дали никаких объяснений в отношении содержания заключенных в одиночных камерах.
When we took up this matter with the authorities, we were not given any reason for the detention of prisoners in isolated cells.
Этому существует много объяснений.
There are explanations for this.
Других убедительных объяснений нет.
Other convincing explanations are lacking.
Есть несколько возможных объяснений.
There are several possible explanations for this.
Нет времени для объяснений.
There is no time for explanation.
Существует несколько возможных объяснений.
There are several possible explanations.
Есть несколько возможных объяснений.
There are several possible explanations.
Том не дал объяснений.
Tom didn't give an explanation.
Для объяснений нет времени!
Do it. We don't have time for explanations.
Ну, орел, жду объяснений.
Hello, big shot. Start explaining.
Нет времени для объяснений.
There's no time for explanations.
Аналогичным образом не предпринимается никаких дальнейших действий в тех случаях, когда потерпевший не хочет проводить опознание преступников.
Similarly, where the victim is unwilling to identify the perpetrators, no further action is taken.
Этому есть много благовидных объяснений.
There are plenty of plausible explanations.
Объяснений этому имеется большое количество.
Explanations abound.
Это одно из возможных объяснений.
That's a possible explanation.
получение объяснений от соответствующих государств
Gathering explanations from the States involved
Здесь нет ничего требующего объяснений.
There is no much to explain.
Дальнейших успехов.
Continued success.
Заслуживает сожаления тот факт, что на Саммите не было достигнуто никаких твердых договоренностей о дальнейших шагах в этой области.
It is deeply regrettable that no firm agreement on the way forward was reached at the summit.
Вскоре после объяснений, президента убивает Оцелот.
Ocelot kills the President soon after this revelation.
Был дан целый ряд возможных объяснений.
A number of possible explanations were provided.
Такая семантика заслуживает нескольких слов объяснений.
This semantics deserves a few words of explanation.
Это одно из объяснений таких страданий.
That's one explanation for such suffering.

 

Похожие Запросы : без дальнейших объяснений - никаких дальнейших обязательств - никаких дальнейших контактов - никаких дальнейших новостей - никаких дальнейших шагов - никаких дальнейших действий - не искать никаких дальнейших - больше объяснений - предоставление объяснений - о объяснений - требует объяснений - нужно больше объяснений - никаких существенных - никаких оснований