Перевод "никакого опыта" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И никакого опыта. | No experience, either. |
Руководство агентства не имело никакого опыта по реагированию на чрезвычайные ситуации. | Its leadership had no experience in disaster management. |
У меня нет никакого медицинского образования или опыта в данной сфере. | I have no medical background whatsoever. |
К этому моменту я понял, что никакого традиционного опыта просто напросто не будет. | That's the point when I figure out that this local experience well, it's simply not gonna come. |
У него не было никакого опыта в преподавании, но он всё равно этим занялся. | He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless. |
Он сразу же взлетел на вершину модельного бизнеса, не имея при этом никакого опыта. | How can you expect someone who's never acted before... to take on a leading role. |
Проблема состоит в том, что у Северной Кореи нет никакого опыта в области коллективного руководства. | The problem is that North Korea has no experience with collective leadership. In the last six decades, all power has been concentrated in the hands of one person. |
ведь я не врач. У меня нет никакого медицинского образования или опыта в данной сфере. | I'm not a doctor. I have no medical background whatsoever. |
Проблема состоит в том, что у Северной Кореи нет никакого опыта в области коллективного руководства. | The problem is that North Korea has no experience with collective leadership. |
Cooper не имел никакого опыта в GT или прототипах, и егоисполнения в Формуле 1 были отклонены. | Cooper had no experience in GT or prototype and its performances in Formula One were declining. |
Ближайший республиканский соперник Дональда Трампа Бен Карсон, известный нейрохирург, тоже не имеет никакого политического опыта и выдает диковинки. | Trump s closest Republican rival, Ben Carson, a renowned neurosurgeon, also has no political experience and says outlandish things. |
Опыта? | Experience? |
Если вы не знаете, вы, говорит, что реальные Стандарт никакого опыта у вас есть в жизни, каким именем вы хотите | If you do not know you, says sfat emet any experience you have in life, whatever name you want |
Нет никакого поучения, никакого исследования души, никакого секса. | There is no sermonizing, no soul probing, no sex. |
Расширение опыта. | Extension of the experience. |
Мудрость зависит от опыта и не от всякого опыта. | Wisdom depends on experience, and not just any experience. |
Никакого мародёрства, никакого исчезновения солдат, никакого исчезновения оружия, никакого исчезновения боеприпасов, никакого Муктады ас Садра, чтоб его никаких мятежей. | No looting, no military disappearing, no arms disappearing, no ammo disappearing, no Muqtada Al Sadr I'm wrecking his bones no insurgency. |
Никакого ужина и никакого коньяка. | No dinner and no brandy. |
Накопление организационного опыта | Organizational learning |
С учетом опыта | Choice and decision on implementation |
Передача опыта сотрудничества. | expertise and improving conditions for co operation. |
Никакого вреда растущему овощу. Никакого вреда. | No harm to the developing fruit. No harm to the fruit set. |
Переговоры провалились никакого компромисса, никакого соглашения. | The talks collapsed no compromise, no agreement. |
Однако подумайте о том, что в помощи нет никакого толку, если человек без опыта с головой кидается в омут и сам становится жертвой. | Think about it this way, though there s absolutely no sense in someone without relief experience charging headfirst into an affected area and becoming a victim himself. |
Никакого. | Nothing. |
Никакого. | None whatsoever. |
Никакого. | That's right. |
У него много опыта. | He has a great deal of experience. |
Ему не хватает опыта. | He is lacking in experience. |
Ему не хватает опыта. | He lacks experience. |
Молодому инженеру недоставало опыта. | The young engineer lacked experience. |
Тому не хватает опыта. | Tom lacks experience. |
У тебя недостаточно опыта. | You don't have enough experience. |
Тебе не хватает опыта. | You don't have enough experience. |
У неё недостаточно опыта. | She doesn't have enough experience. |
У меня нет опыта. | I have no experience. |
У Тома недостаточно опыта. | Tom doesn't have enough experience. |
У Тома нет опыта. | Tom has no experience. |
Обзор опыта и результатов | Review of experience and results |
IV. ОБЗОР НАКОПЛЕННОГО ОПЫТА | IV. REVIEW OF EXPERIENCE |
V. ВЫВОДЫ. ИЗУЧЕНИЕ ОПЫТА | V. CONCLUSIONS LEARNING FROM EXPERIENCE |
Они не имеют опыта. | They do not have the experience. |
Распространение имеющегося передового опыта. | Dissemination of existing best outputs. |
Проекты по распространению опыта | Projects |
У тебя больше опыта. | You've had more experience. |
Похожие Запросы : никакого надзора - никакого отношения - никакого значения - никакого эффекта - никакого сопротивления - никакого представления - никакого вреда - никакого интереса - никакого уважения - Никакого вреда - Никакого давления - никакого вреда - никакого мошенничества