Перевод "никакого опыта" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

никакого опыта - перевод : опыта - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И никакого опыта.
No experience, either.
Руководство агентства не имело никакого опыта по реагированию на чрезвычайные ситуации.
Its leadership had no experience in disaster management.
У меня нет никакого медицинского образования или опыта в данной сфере.
I have no medical background whatsoever.
К этому моменту я понял, что никакого традиционного опыта просто напросто не будет.
That's the point when I figure out that this local experience well, it's simply not gonna come.
У него не было никакого опыта в преподавании, но он всё равно этим занялся.
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.
Он сразу же взлетел на вершину модельного бизнеса, не имея при этом никакого опыта.
How can you expect someone who's never acted before... to take on a leading role.
Проблема состоит в том, что у Северной Кореи нет никакого опыта в области коллективного руководства.
The problem is that North Korea has no experience with collective leadership. In the last six decades, all power has been concentrated in the hands of one person.
ведь я не врач. У меня нет никакого медицинского образования или опыта в данной сфере.
I'm not a doctor. I have no medical background whatsoever.
Проблема состоит в том, что у Северной Кореи нет никакого опыта в области коллективного руководства.
The problem is that North Korea has no experience with collective leadership.
Cooper не имел никакого опыта в GT или прототипах, и егоисполнения в Формуле 1 были отклонены.
Cooper had no experience in GT or prototype and its performances in Formula One were declining.
Ближайший республиканский соперник Дональда Трампа Бен Карсон, известный нейрохирург, тоже не имеет никакого политического опыта и выдает диковинки.
Trump s closest Republican rival, Ben Carson, a renowned neurosurgeon, also has no political experience and says outlandish things.
Опыта?
Experience?
Если вы не знаете, вы, говорит, что реальные Стандарт никакого опыта у вас есть в жизни, каким именем вы хотите
If you do not know you, says sfat emet any experience you have in life, whatever name you want
Нет никакого поучения, никакого исследования души, никакого секса.
There is no sermonizing, no soul probing, no sex.
Расширение опыта.
Extension of the experience.
Мудрость зависит от опыта и не от всякого опыта.
Wisdom depends on experience, and not just any experience.
Никакого мародёрства, никакого исчезновения солдат, никакого исчезновения оружия, никакого исчезновения боеприпасов, никакого Муктады ас Садра, чтоб его никаких мятежей.
No looting, no military disappearing, no arms disappearing, no ammo disappearing, no Muqtada Al Sadr I'm wrecking his bones no insurgency.
Никакого ужина и никакого коньяка.
No dinner and no brandy.
Накопление организационного опыта
Organizational learning
С учетом опыта
Choice and decision on implementation
Передача опыта сотрудничества.
expertise and improving conditions for co operation.
Никакого вреда растущему овощу. Никакого вреда.
No harm to the developing fruit. No harm to the fruit set.
Переговоры провалились никакого компромисса, никакого соглашения.
The talks collapsed no compromise, no agreement.
Однако подумайте о том, что в помощи нет никакого толку, если человек без опыта с головой кидается в омут и сам становится жертвой.
Think about it this way, though there s absolutely no sense in someone without relief experience charging headfirst into an affected area and becoming a victim himself.
Никакого.
Nothing.
Никакого.
None whatsoever.
Никакого.
That's right.
У него много опыта.
He has a great deal of experience.
Ему не хватает опыта.
He is lacking in experience.
Ему не хватает опыта.
He lacks experience.
Молодому инженеру недоставало опыта.
The young engineer lacked experience.
Тому не хватает опыта.
Tom lacks experience.
У тебя недостаточно опыта.
You don't have enough experience.
Тебе не хватает опыта.
You don't have enough experience.
У неё недостаточно опыта.
She doesn't have enough experience.
У меня нет опыта.
I have no experience.
У Тома недостаточно опыта.
Tom doesn't have enough experience.
У Тома нет опыта.
Tom has no experience.
Обзор опыта и результатов
Review of experience and results
IV. ОБЗОР НАКОПЛЕННОГО ОПЫТА
IV. REVIEW OF EXPERIENCE
V. ВЫВОДЫ. ИЗУЧЕНИЕ ОПЫТА
V. CONCLUSIONS LEARNING FROM EXPERIENCE
Они не имеют опыта.
They do not have the experience.
Распространение имеющегося передового опыта.
Dissemination of existing best outputs.
Проекты по распространению опыта
Projects
У тебя больше опыта.
You've had more experience.

 

Похожие Запросы : никакого надзора - никакого отношения - никакого значения - никакого эффекта - никакого сопротивления - никакого представления - никакого вреда - никакого интереса - никакого уважения - Никакого вреда - Никакого давления - никакого вреда - никакого мошенничества