Перевод "никакой власти" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

никакой - перевод : никакой власти - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

У нас нет никакой власти.
Then we'll do it without.
Много власти и никакой ответственности.
No responsibility and lots of power.
Нет у вас на это никакой власти!
No warranty is there with you for this.
Нет у вас на это никакой власти!
His is all that is in the heavens and all that is in the earth.
Нет у вас на это никакой власти!
Do you have any proof for this?
Нет у вас на это никакой власти!
Have you any authority to support (that Allah has taken a son)?
Нет у вас на это никакой власти!
Ye have no warrant for this.
Шайтан не имеет никакой власти над верующими.
Lo!
Ведь Фараон не имеет никакой власти над нами .
You have escaped from the wicked people.
У меня не было над вами никакой власти.
And I too promised you, but I betrayed you.
И мы над вами не имели власти никакой.
And we had no authority over you.
И мы над вами не имели власти никакой.
We had no authority over you.
Ведь Фараон не имеет никакой власти над нами .
You are now safe from the iniquitous people.
И мы над вами не имели власти никакой.
We had no power over you.
Ведь Фараон не имеет никакой власти над нами .
Thou hast escaped from the wrongdoing folk.
И мы над вами не имели власти никакой. Нет!
And we did not have any control over you but in fact you yourselves were rebellious.
И мы над вами не имели власти никакой. Нет!
we had no authority over you no, you were an insolent people.
И мы над вами не имели власти никакой. Нет!
And we had over you no authority, but ye were a people exorbitant.
И мы над вами не имели власти никакой. Нет!
We had no power over you, but ye were wayward folk.
Стоп ревнивы, никто никакой власти, никто, это всегда трудовой жизни.
Stop being jealous, no one no power, no one, life is always hard work.
Учитывая популярность Путина, эти правила не представляют никакой угрозы для власти правящей группы.
Given Putin s popularity, these rules present no threat to the ruling group s power.
Иблис не имел над ними никакой власти, чтобы заставить их сделать что нибудь.
And he (Iblis Satan) had no authority over them, except that We might test him, who believes in the Hereafter from him who is in doubt about it.
Он имел в виду, что у музыканта нет никакой власти что либо изменить.
Meaning that you know you have no authority to change anything.
Никакой надежды. Никакой.
There's no hope, no hope at all.
у нас не было никакой власти над вами вы тогда уже были народом крайне испортившимся.
We had no power over you. In fact, you were a people rebellious.
у нас не было никакой власти над вами вы тогда уже были народом крайне испортившимся.
And we did not have any control over you but in fact you yourselves were rebellious.
у нас не было никакой власти над вами вы тогда уже были народом крайне испортившимся.
we had no authority over you no, you were an insolent people.
у нас не было никакой власти над вами вы тогда уже были народом крайне испортившимся.
And we had over you no authority, but ye were a people exorbitant.
У него не было над ними никакой власти (или не было для них никакого доказательства).
And he (Iblis Satan) had no authority over them, except that We might test him, who believes in the Hereafter from him who is in doubt about it.
у нас не было никакой власти над вами вы тогда уже были народом крайне испортившимся.
And we had no authority over you. Nay! But you were transgressing people (disobedient, polytheists, and disbelievers).
У меня не было над вами никакой власти. Я звал вас, и вы послушались меня.
I had no authority over you, except that I called you, and you answered me.
у нас не было никакой власти над вами вы тогда уже были народом крайне испортившимся.
We had no authority over you. You yourselves were rebellious people.
У меня не было над вами никакой власти. Я звал вас, и вы послушались меня.
I had no power over you except that I called you to my way and you responded to me.
у нас не было никакой власти над вами вы тогда уже были народом крайне испортившимся.
We had no power over you. You were a rebellious people,
У меня не было над вами никакой власти. Я звал вас, и вы послушались меня.
And I had no power over you save that I called unto you and ye obeyed me.
у нас не было никакой власти над вами вы тогда уже были народом крайне испортившимся.
We had no power over you, but ye were wayward folk.
Ему принадлежит то, что в небесах и на земле. Нет у вас на это никакой власти!
He is All sufficient to Him belongs all that is in the heavens and in the earth you have no authority for this.
Никакой ошибки нет, Чула. Никакой!
Nothing is wrong, Chula... nothing.
Прозападные либералы, судя по тому, что мы видим, не имеют никакой реальной силы или власти над армией.
The Western oriented liberals do not have any real power and stand, as we are seeing now, on the army s shoulders.
По иронии судьбы, силы, ведущие эту войну против женщин, не имели практически никакой власти при Саддаме Хусейне.
Ironically, the forces leading this assault on women had little or no power under Saddam Hussein.
Задумайтесь об этом, сама по себе ложь никакой власти не имеет, это не более чем пустые слова.
Think about it, a lie has no power whatsoever by its mere utterance.
Никакой.
'None at all.
Никакой.
There isn't any.
Никакой.
No one.
Никакой.
No difference.

 

Похожие Запросы : не было никакой власти - никакой пользы - никакой ответственности - никакой роли - никакой ответственности - никакой документации - никакой ценности - никакой разницы - никакой путаницы - никакой пощады - никакой тайны - никакой необходимости - никакой лицензии