Перевод "никогда не отдыхает" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

никогда - перевод : не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : никогда - перевод : никогда - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Молодежь отдыхает.
Young people are having fun.
Том отдыхает.
Tom is having a rest.
Том отдыхает.
Tom is taking a rest.
Она отдыхает.
She's resting.
Она сейчас отдыхает.
She is resting now.
Том сейчас отдыхает.
Tom is resting now.
Песок ведь не отдыхает и отдыха не даёт.
The sand won't wait.
Мадам Делясаль отдыхает, а мне не спится.
Mme. Delassalle is resting and I'm not tired.
Извините, мой муж отдыхает.
Excuse me, my husband must be resting.
Там, где отдыхает Голем
The place where Golem rests
Пусть отдыхает и развлекается.
It's her day, let her enjoy.
Может и прилетела, но сейчас она точно не отдыхает.
If it did, it sure as shooting isn't.
Я спою, пока он отдыхает.
I will sing while he is resting.
Том отдыхает на своей койке.
Tom is relaxing on his bunk.
Пусть отдыхает, присмотри за ней.
Let her rest and watch her.
Она отдыхает в соседней комнате.
Your wife.
Замечательно, что она там отдыхает.
I'm glad she's having a good time.
(М) На эллинистических произведениях глаз отдыхает.
So, Hellenistic art gives us this moment of repose.
Он отдыхает вон там, за ящиком.
He's laying over there behind the box.
Может быть инфляция и правда отдыхает, но она вовсе не мертва.
Inflation may be dormant, but it is certainly not dead.
Он отдыхает и готовится к экзаменам дома.
He's at home resting and preparing for the exam.
Вся земля отдыхает, покоится, восклицает от радости
The whole earth is at rest, and is quiet. They break out song.
Вся земля отдыхает, покоится, восклицает от радости
The whole earth is at rest, and is quiet they break forth into singing.
Типично, что вы попросили. Мой дядя отдыхает.
I really don't want to disturb him.
Отдыхает в течение получаса перед обычным тестом.
He's up for half an hour on a routine test.
Бывшая жена Аршавина отдыхает с актером Андреем Чадовым
The ex wife of Arshavin vacations with actor Andrei Chadov
Кто вы? Мисс Харрингтон отдыхает, мистер Де Витт.
Miss Harrington's resting, Mr. DeWitt.
Париж отдыхает. Сеньор... вы и в Париже бывали?
Señor, you've been to Paris, also?
Полиция отдыхает до встречи с Алидосом в аэропорту.
No, the police mind is off duty until I meet Alidos at the airport.
Мой отец редко сидит на одном месте и отдыхает.
My father rarely sits in one place and relaxes.
В СМИ сообщалось о том, что пациентка отдыхает после операции .
The newspapers reported that after the surgery she was resting comfortably.
У нас в Феодосии сейчас отдыхает много людей из Донбасса.
We have a lot of people from the Donbas holidaying in Feodosiya right now.
Никогда, никогда никогда, никогда не получится
Never, never ever, never will be
Богатство Аргентины сейчас отдыхает в Майами, и, возможно, останется там навсегда.
Venezuela now pines for the fat OPEC years of the 1970s which it missed, because it neglected to develop its oil industry.
Богатство Аргентины сейчас отдыхает в Майами, и, возможно, останется там навсегда.
Argentina's wealth is now vacationing in Miami, perhaps for good.
Во время дневного зноя группа часто находится в укрытиях и отдыхает.
The group often shelters and rests together during the heat of the day.
Во время дневного зноя группа часто ютится и отдыхает в укрытиях.
The group often shelters and rests together during the heat of the day.
Никогда, никогда, никогда не сдавайся.
Never, never, never give up.
Отдыхает. Когда он появится, ему придётся войти в зал с дальнего входа.
I have arranged that he will enter from the far end of the room.
Никогда не говори никогда.
Never say never.
Никогда... никогда не будет.
Never... will never ever be
Никогда не отступать. Никогда не сдаваться.
Never give up. Never give in.
Никогда не сдавайся. Никогда не уступай.
Never give up. Never surrender.
Никогда не нравился, и никогда не будешь.
Never have, never will.
Никогда не стоит говорить никогда .
You should never say never .

 

Похожие Запросы : отдыхает - никогда не - никогда не говори никогда никогда - быть отдыхает - хорошо отдыхает - никогда не говори никогда не - никогда не говори никогда - никогда никогда никогда - Никогда никогда - никогда никогда - никогда не должны - никогда не было - никогда не использовался - никогда не сожалей