Перевод "обеспечить что" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : обеспечить - перевод : что - перевод : что - перевод : обеспечить - перевод : что - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

сознавая, что развитие невозможно обеспечить в условиях оккупации,
quot Aware that development cannot be attained under occupation,
Суринам согласен с тем, что нельзя обеспечить развитие, не обеспечив безопасности, и обеспечить безопасность, не обеспечив развития.
Suriname agrees that there can be no development without security, and no security without development.
Потому что думал, что гораздо важнее обеспечить нас крышей над головой
Because I thought it was more important to have a roof over our heads.
Обеспечить мир
Winning the Peace
Обеспечить прикрытие.
Keep us covered.
Итак, что же это значит обеспечить отстающий миллиард надеждой?
So, what does it mean to get serious about providing hope for the bottom billion?
Однако весь мир ожидает, что Большая двадцатка сможет их обеспечить.
But the world expects the G 20 to deliver.
Они подчеркнули, что необходимо обеспечить соответствие обязательств уровням их развития.
It was stressed by them that there is need to ensure that commitments should be consistent with their levels of development.
Главное, что я должен обеспечить вашу безопасность, ведь вы нездешний.
More importantly I must ensure your safety, since you're not from here.
Они призвали обеспечить
They called for
Обеспечить экологическую устойчивость
To ensure environmental sustainability
Начнем с того, что правительствам недостаточно просто обеспечить разумный экономический рост.
For starters, it is not enough for governments to deliver reasonable growth.
76. признает, что важно обеспечить широкую доступность итоговых материалов Рабочей группы
76. Recognizes the importance of making the outcomes of the Working Group widely available
94. признает, что важно обеспечить широкую доступность итоговых материалов Рабочей группы
94. Recognizes the importance of making the outcomes of the Working Group widely available
Хьюитт утверждает, что модель акторов должна обеспечить гарантии на предоставление услуги.
Hewitt argued that the Actor model should provide the guarantee of service.
Что касается Дарфура, мы должны обеспечить успешное завершение переговоров в Абудже.
In Darfur we must ensure the success of the Abuja negotiations.
Мы надеемся, что это позволит обеспечить удовлетворительные итоги выборов, предусмотренных Соглашением.
We hope that this will ensure that the elections provided for by the Agreement take place satisfactorily.
Что касается важной проблемы осуществления, то Комитету следует обеспечить четкое руководство.
On the important issue of implementation, the Committee should provide clear guidance.
Выявить вопросы, которые могут обеспечить воздействие что мы можем реально сделать?
Focus on issues potentially leading to impact What can we really do?
Государство участник обязано обеспечить, что подобные нарушения не повторялись в будущем.
The State party is under an obligation to ensure that similar violations do not occur in the future.
Я считаю, что мы не можем обеспечить безопасность лишь стволом автомата.
I would argue that we will not deliver security solely from the barrel of a gun.
Что вы скажете по благословению питание Обеспечить для них и экономист
What say Birkat provide for them and economist
Но если не G это обеспечить, теоремой Яо, это означает, что
But if G Is not secure, by Yao's Theorem, that means that
Трудно обеспечить автономность, когда нужно обеспечить соответствующий уровень жизни растущему населению земли.
It s difficult to see self sufficiency providing an adequate standard of living for the world s growing population.
Обеспечить выполнение закона легко.
Enforcing the law is easy.
обеспечить соответствующее экономическое стимулирование.
Need for appropriate economic incentives.
Рекомендация 20 призвана обеспечить
Recommendation 20 is intended to provide for
Упомянутые меры должны обеспечить
Those actions should result in
Поэтому следует обеспечить взаимодополняемость.
Complementarities therefore needed to be sought.
обеспечить защиту окружающей среды
Protect the environment
b) обеспечить безопасность избирателей
(b) Ensure the security of voters
Мы должны обеспечить мир.
We must secure the peace.
b) обеспечить устойчивое развитие
(b) Ensure sustainable development
Обеспечить детей школьными завтраками?
Do you provide school lunch?
Вызывает может обеспечить предполагает
additional business satisfied customers
Я могу обеспечить деньги.
I could bring a man money.
Так что стремление обеспечить стабильность цен фактически вредит экономическому росту и процветанию.
George Akerlof, who shared the Nobel Prize with me in 2001, and his colleagues have argued forcefully that there is an optimal rate of inflation, greater than zero.
Китай знает, что ему необходимы изменения для того, чтобы обеспечить устойчивый рост.
China knows that it must change if it is to have sustainable growth.
потому что как общество мы не можем обеспечить каждого студента индивидуальным наставником.
Because we cannot afford, as a society, to provide every student with an individual human tutor.
Так что стремление обеспечить стабильность цен фактически вредит экономическому росту и процветанию.
So ruthless pursuit of price stability actually harms economic growth and well being.
Проблема в том, что государственно частное партнерство обязано обеспечить конкурентоспособный возврат инвестиции.
Persoalannya adalah kerjasama publik swasta wajib memberikan tingkat laba ROI yang kompetitif.
Это означало, что нам нужны будут средства, чтобы обеспечить Доминик подходящими комиссионными.
This meant that we were going to have to raise funds to properly commission Dominque.
Она сомневается в том, что Турция может обеспечить безопасность для вновь прибывающих
She expressed doubts as to what kind of safety Turkey could offer the refugees
Очевидно, что законодательство необходимо пересмотреть, чтобы обеспечить наиболее полную реализацию прав женщин.
Legislation must, of course, be updated to give effect to the rights of women.
Мы считаем, что предлагаемая Комиссия по миростроительству способна обеспечить столь необходимую координацию.
We believe that the proposed Peacebuilding Commission can provide the much needed coordination.

 

Похожие Запросы : обеспечить, что - чтобы обеспечить, что - обеспечить, чтобы обеспечить - обеспечить уверенность в том, что - обеспечить прозрачность - может обеспечить - помогает обеспечить - обеспечить утверждение - обеспечить коучинг - обеспечить пространство - обеспечить обновление - обеспечить фокус - обеспечить оплату