Перевод "обеспечить образование для" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
образование - перевод : для - перевод : образование - перевод : обеспечить - перевод : Образование - перевод : обеспечить - перевод : для - перевод : для - перевод : образование - перевод : для - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мне надо получить образование, найти работу, обеспечить образование детям... | I have to go to school, get a job, send my kids to lessons ... |
Обеспечить всеобщее начальное образование к 2015 году | To ensure primary education for all by 2015 |
обеспечить право меньшинств получать образование на родном языке | Ensure that minorities have the right to education in their mother tongue |
Поэтому обязательно необходимо обеспечить образование, занятость и здравоохранение. | It was therefore essential to guarantee education, employment and health to the public. |
Наша цель обеспечить для всех высококачественное образование, наполненное актуальным содержанием, и расширить сферу дошкольного образования. | Our aim is to provide high quality education for all, with relevant content, and to expand pre school education. |
с) повысить долю детей, получивших начальное образование, и обеспечить, чтобы начальное образование всегда предоставлялось бесплатно | (c) Increase the completion rate of primary education and ensure that primary education always be free of charge |
Мне надо получить образование, найти работу, обеспечить образование детям... У нас никогда нет времени на творчество, | I have to go to school, get a job, send my kids to lessons ... You think, I'm too busy. I don't have time for art. |
Образование для рома | Education of Roma |
Образование для взрослых | Adult education In adult education distinction should be made between formal and informal education. |
Образование для меньшинств | Minority education It is possible in Latvia to acquire education by studying in minority educational programmes. |
Образование для взрослых | Adult education 208 |
Это было особенно характерно для ученых и научных семей, которые хотели обеспечить максимально возможное образование для своих сыновей и дочерей. | This was especially the case for learned and scholarly families, who wanted to ensure the highest possible education for both their sons and daughters. |
7. Правительство стремится обеспечить минимальный прожиточный уровень, элементарное медицинское обслуживание, образование и достойные условия работы для большинства граждан. | 7. The Government is determined to ensure minimum living standards, basic health care, education and proper working conditions for the nation as a whole. |
Существует образование для взрослых. | Adult education was available. |
Качественное образование для всех | Quality education for all |
Образование для рома 40 | Forms of cultural activity organization 40 |
Образование для конкретных групп | Education geared to specific segments of the population |
Образование для коренных народов | Indigenous education |
Образование для взрослых 1 | Adult education 1 |
Бонемасьон разработала проект популярной библиотеки для женщин и институт культуры в 1909 году, чтобы обеспечить женщин возможностью получить образование. | Female education Bonnemaison devised a project, Women's Popular Library and the Culture Institute, in 1909 to provide opportunity to single, working class women to get education. |
Но для этого придётся понять жизнь в фавелах, обеспечить базовые потребности людей. Предоставить им качественное образование и медицинские услуги. | But what you've got to do to get that is you've got to go inside the favelas, bring in the basic services mainly education and health with high quality. |
Для достижения легитимности, правительствам, как правило, необходимо обеспечить такие вещи как начальное образование, медицинскую помощь, дороги, построить госпитали и клиники. | To get legitimacy, governments often need to deliver things like primary education, primary health, roads, build hospitals and clinics. |
Научно техническое образование для женщин | Science and Technology Education for Women |
Кроме этих трех типов обучения система образования охватывает первоначальное образование, специальное образование и образование для взрослых. | In addition to those three types of education, the education system includes initial education, special education and adult education. |
Поэтому, когда мы пришли к власти, мы решили обеспечить всеобщее начальное образование для всех детей к началу 2005 2006 школьного года. | Thus, when we came to power, we decided to provide free primary schooling to all children by the beginning of the 2005 2006 school year. |
В. Цель 2 в области развития, сформулированная в Декларации тысячелетия обеспечить всеобщее начальное образование | Goal 2 of the Millennium Development Goals Achieve universal primary education |
В. Цель 2 в области развития, сформулированная в Декларации тысячелетия Обеспечить всеобщее начальное образование | Goal 2 of the Millennium Development Goals Achieve universal primary education |
Тогда вы сможете обеспечить лечение членов семьи и образование ваших детей. Это страны ОЭСР. | This is where you can provide health service for your family and school for your children, and this is OECD countries |
H VWO полное общее среднее образование подготовительное образование для поступления в университет | H VWO higher general secondary education university preparatory education |
d) содействовать всеобщему доступу к образованию для всех членов семьи, особенно для женщин и детей, обеспечить всеобщее начальное образование и предотвращать отчисление детей из школы | Emphasizing that the discussions and the deliberations of the Summit were under a comprehensive and integrated approach to development, drawing from all the family related provisions of the outcomes of the UN Summits and Conferences of the 90's and the follow up process of the implementation of the Millennium Development Goals (MDGs), |
Получила хорошее для того времени образование. | She received a good education for that time period. |
1) Проект Образование для молодежи (ПОМ) | (1) Youth Population Education Project (YPEP) |
А для этого нужно западное образование. | And to do that, they need a Western education. |
Или одинаково посредственное образование для всех? | Or do we want to focus on equity and accept mediocrity? |
В Катаре образование гарантировано для всех, а начальное и среднее образование является обязательным. | Education in Qatar is guaranteed to all students, and it is compulsory at the primary and secondary levels. |
Во первых, вопрос состоит не в том, можем ли мы позволить себе обеспечить здравоохранение или образование для всех, или предоставить широко распространенное домовладение. | First, the question is not whether we can afford to provide health care or education for all, or ensure widespread homeownership. |
В Мангалоре было организовано несколько семинаров, дабы обеспечить прикладное образование для участников встреч, а колледж Святого Алоизия включил редактирование Википедии в учебную программу. | A few workshops were organized in Mangalore to provide hands on training to participants and the city's St. Aloysius College opened its door to include Wikipedia editing as part of its syllabus. |
Образование для человека это окно в мир. | Education for a human being is a window to the world. |
Экономика для начинающих бесплатное образование неограниченный спрос. | Economics 101 Education free unlimited demand. |
восстановление образовательного процесса для прервавших обязательное образование | The curriculum covers three thematic units Developing skills in language, mathematics, and communication, with special emphasis on foreign languages and informatics. |
разработка национального плана действий Образование для всех | A national plan of action for EFA has been prepared. |
создание гендерного координационного центра Образование для всех . | An EFA gender focal point has been appointed. |
подготовительное образование для поступления в университет (VWO) | university preparatory education (VWO) |
Вследствие этого образование становится недоступным для многих. | This makes education unaffordable for many people. |
Для того, чтобы обеспечить наибольший | To ensure better coverage an additional two villages have rayon offices, with a total of 13 advisors 5 agronomists, 5 veterinarians (reflecting the more important live stock sector) and 3 livestock technicians. |
Похожие Запросы : обеспечить образование - обеспечить образование - обеспечить образование - обеспечить образование - обеспечить качественное образование - образование для - обеспечить для - образование для жизни - образование для предпринимательства - образование для детей - образование для девочек - образование для всех - образование для взрослых - обеспечить для себя