Перевод "обесценились до нуля" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
С нуля до совершенства | From Scratch to Complete |
Он остался выше нуля до 1995, после чего он был низким, но выше нуля до 1999 года, а затем колебался от нуля до 1,7 до 2012 года. | It then stayed above zero until 1995, after which it remained low but above zero until 1999, and then varied between zero and 1.7 until 2012. |
Теперь подобные премии уменьшились до нуля. | Now these have gradually shrunk to nothing. |
Чистая норма накоплений упала почти до нуля. | The net saving rate fell to near zero. |
Температура снизилась до пяти градусов ниже нуля. | The temperature fell to five degrees below zero. |
Число непредставленных государств членов уменьшается до нуля. | The number of unrepresented Member States falls to 0. |
Инвесторы звонят домовладельцам и говорят, что их инвестиции обесценились. | But that's not all |
Инвесторы звонят домовладельцам и говорят, что их инвестиции обесценились. | But that's not all The investor calls up the home owner and tells him that his investments are worthless. |
А что если я снижу его до нуля? | So what if I click this down to zero? |
Посчитай в обратном порядке от десяти до нуля. | Count from 10 down to zero. |
В результате цены бумаг упали почти до нуля. | By and by another figure comes up to it. |
Скорость должна была упасть с 65 до нуля? | It was just going 65 to zero? |
Так что b идет от нуля до 1. | So b goes from zero to 1. |
При нынешнем спаде экономический рост упал до нуля процентов. | In the current slump, economic growth has fallen to zero percent. |
Мы идем от нуля до куда? x равен 8 | Well we're going from zero to what? x is equal to 8 here. |
И участие быстро сходит с вполне приемлемого до нуля. | And so cooperation quickly decays from reasonably good, down to close to zero. |
А Корексит и нефть снижают процент оплодотворения до нуля. | And with the Corexit and the oil, there's zero percent fertilization. |
В течение других трёх падать до 50 ниже нуля. | For three months out of the year, they go to 50 below zero. |
Нам надо пройти весь путь до нуля, а потом еще три шага влево от нуля, так что ответ минус три. | Well, we're going to go all the way to 0 and then 3 more to the left of 0, so it's 3 |
Модуль нуля. | The absolute value of zero. |
Утром морозно, температура колеблется от трех до девяти градусов ниже нуля. | The morning will be frosty, with temperatures ranging between three and nine degrees below zero. |
Когда это показали по телевидению, стоимость её работ упала до нуля. | When this came out on television, the value of her art dropped to nothing. |
Если переходим от нуля до 0,1 секунды, это становиться более щекотно. | And as we go from naught to 0.1 second, it becomes more ticklish. |
Модуль числа 3 это по сути расстояние от него до нуля. | The absolute value of negative 3 is essentially saying how far are you away from 0? |
Так он идет от нуля до одного, двух, трех, четырех до тех пор пока нужно. | So it goes from zero to one, two, three, four as long as we need it to be. |
Готовность Запада предоставить стране пакет экстренной экономической помощи упала практически до нуля. | The European Union rebuffs Ukraine's approaches with increasing coldness. The West's readiness to bail the country out has been stretched to the limit. |
Оценки изменяют значение множителя приблизительно от двух единиц и вплоть до нуля. | Estimates vary from a multiplier of about two all the way down to zero. |
Готовность Запада предоставить стране пакет экстренной экономической помощи упала практически до нуля. | The West's readiness to bail the country out has been stretched to the limit. |
Но в ходе конфликта этот сектор, как правило, низводится почти до нуля. | But typically that sector has withered away during conflict. |
Расследование с нуля. | United p.s. p.s. |
Как насчёт нуля?! | How about nothing?! |
Запишем модуль нуля. | So, let me write that down, the absolute value of zero. |
Начнем с нуля... | Now what I want to do in this video and hopefully this was just a bit of a review is I want to tackle harder problems. I want to tackle slightly larger numbers. |
Таким образом, одна сообщение идет до конца с нуля и одно сообщение идет до конца с одним. | So one message is going to end with zero and one message is going to end with one. |
Повторите этот шаг до тех пор, пока пузырь корректируется до нуля на обоих концах оси y путешествия | Repeat this step until the bubble is adjusted to zero at both ends of the Y axis travel |
Но всего за пару десятилетий численность популяции с 5 миллиардов снизилась до нуля. | But it went from five billion birds to zero in just a couple decades. |
Они предсказали, что если остудить тело до абсолютного нуля, то произойдет интересная вещь. | And what they predicted is that when you really cool stuff down towards near absolute zero, weird stuff is going to take over. |
Каким бы способом это ни делать, невозможно 100 тысячный метод довести до нуля. | No matter how you do that, you're not going to start with a 100,000 dollar instrument and bring it down to no cost. |
И мы лишь знаем, что ответ лежит в диапазоне от нуля до бесконечности. | All we know is the answer is somewhere between zero and infinity. |
В конце жизни наши телесные функции и способность себя обслуживать снижаются до нуля. | At the end, our bodily functions and independence are declining to zero. |
Наш мир Большого нуля | Our G Zero World |
Температура упала ниже нуля. | The thermometer went down below zero. |
Тридцать градусов ниже нуля. | It's thirty degrees below zero. |
Шесть градусов ниже нуля. | It's six degrees below zero. |
Сегодня температура ниже нуля. | The temperature is below zero today. |
Похожие Запросы : до нуля - снижается до нуля - упасть до нуля - сбалансированы до нуля - уменьшается до нуля - сократить до нуля - вплоть до нуля - падает до нуля - доведенный до нуля - от нуля до пика - от нуля до героя - от низкого до нуля - дрейф нуля - от нуля