Перевод "обречены на вымирание" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Неужели правые Европы обречены на вымирание или на экстремизм? | Is Europe's right doomed to extinction or extremism? |
Обречены, обречены! | Condemned, condemned! |
Это огромное достижение, которое навсегда останется источником вдохновения и оптимизма для всех нас, убеждая нас в том, что все формы расизма неизбежно обречены на вымирание. | This great accomplishment will remain forever a source of inspiration and optimism for us all that all forms of racism are inevitably doomed to extinction. |
Вы обречёте ваш народ на вымирание? | Do you condemn your people to extinction? |
Слонам угрожает вымирание. | Elephants are in danger of dying out. |
Вымирание часть эволюции. | Extinction is a part of evolution. |
Ваши усилия обречены на провал. | Your efforts are doomed. |
Ваши усилия обречены на провал. | Your efforts are condemned to failure. |
Такие провокации обречены на провал. | Such provocations will fail. |
Мы обречены. | We are doomed. |
Мы обречены! | We are doomed! |
Сторонник ИГИЛ Вы обречены на ад. | ISIS (also known as Daesh or ISIL) sympathizer Your fates are in hell. |
Скольким языкам угрожает вымирание? | How many languages are in danger of dying? |
мы наблюдали до вымирание | we were watching before extinction |
Существенная часть видов животных будет обречена на вымирание. | A large fraction of species will be committed to extinction. |
Отношения, основанные на абсолютной честности, обречены на провал. | A relationship based on total honesty is bound to fail. |
Таким образом, мы обречены на безработное восстановление? | So, are we doomed to a jobless recovery? |
Мы все обречены! | We're all doomed! |
Вы все обречены. | You're all doomed. |
Вы все обречены. | You are all condemned. |
Обречены ли наука и религия на вечную вражду? | Are science and religion fated to mutual enmity? |
Переговоры в такой атмосфере практически обречены на провал. | Negotiations in such an atmosphere are almost fated to failure. |
Те, кто игнорирует историю, обречены на её повторение. | People who ignore history tend to repeat it. |
Вымирание биологических видов это особая форма смерти. | Now, extinction is a different kind of death. |
В этом диапазоне красная линия массовое вымирание. | The ranges of stuff the red line is the mass extinction. |
Это должно случиться.Иначе мы обречены. | It must, actually. If it doesn't, we're in deep trouble. |
О, БОЖЕ, МЫ ВСЕ ОБРЕЧЕНЫ! | OH MY GOD WE'RE DOOMED |
Вымирание островных карликовых слонов не было связано с прибытием на острова человека. | Extinction of the insular dwarf elephants has not been correlated with the arrival in the islands of man. |
Сейчас мы вошли в шестое в шестое обширное вымирание на этой планете. | We have now entered in the 6X, the sixth major extinction on this planet. |
Но это не обязательно означает, что мы обречены на успех. | That said, we are not doomed to succeed. |
Те, кто не учится на своих ошибках, обречены их повторять. | Those who don't learn from their mistakes are doomed to repeat them. |
Затем он сообщает, что тепрь они оба обречены на смерть. | Then he tells her that they are both condemned to die. |
Лица (тех, которые обречены на наказание) в тот день смиренные, | Many faces will be contrite on that day, |
Лица (тех, которые обречены на наказание) в тот день смиренные, | Many a face will be disgraced on that day. |
Лица (тех, которые обречены на наказание) в тот день смиренные, | Faces on that day humbled, |
Лица (тех, которые обречены на наказание) в тот день смиренные, | Faces on that Day shall be downcast, |
Лица (тех, которые обречены на наказание) в тот день смиренные, | Some faces, that Day, will be humiliated (in the Hell fire, i.e. the faces of all disbelievers, Jews and Christians, etc.). |
Лица (тех, которые обречены на наказание) в тот день смиренные, | Faces on that Day will be shamed. |
Лица (тех, которые обречены на наказание) в тот день смиренные, | Some faces that Day shall be downcast with fear, |
Лица (тех, которые обречены на наказание) в тот день смиренные, | On that day (many) faces will be downcast, |
Лица (тех, которые обречены на наказание) в тот день смиренные, | Some faces on that day will be humbled, |
Без участия Болгарии эти санкции были бы обречены на провал. | Without Bulgaria the sanctions will be doomed to failure. |
Астероид километров 8 в ширину вызовет массовое вымирание. | An asteroid five miles wide causes major extinctions. |
Лица, определяющие политику, обречены, если они занимаются финансовым стимулированием, и обречены, если они им не занимаются. | If they remove the stimulus too soon by raising taxes, cutting spending, and mopping up the excess liquidity, the economy may fall back into recession and deflation. |
Лица, определяющие политику, обречены, если они занимаются финансовым стимулированием, и обречены, если они им не занимаются. | Policymakers are damned if they do and damned if they don t. |
Похожие Запросы : обречены - обречены на провал - обречены на успех - обречены на ад - обречены на повторение - обречены на провал - обречены на смерть - обречены на провал - обречены на провал - обречены на провал - обречены на провал - обречены на повторение - лицо вымирание