Перевод "обязательства по этим" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

этим - перевод : по - перевод : обязательства - перевод : обязательства по этим - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Обязательства грузоотправителя по договору
Shipper's obligations
Обязательства по Уставу ясны.
Commitments under the Charter are clear.
В связи с этим необходимо в срочном порядке выполнить обязательства, сформулированные в Парижской декларации по повышению эффективности помощи.
In that regard, it was urgent that the commitments made in the Paris Declaration on Aid Effectiveness should be fulfilled.
Он должен требовать полного выполнения условий соответствующих резолюций, а также безотлагательно выполнять свои собственные обязательства по этим резолюциям.
It should demand full compliance with the terms of its relevant resolutions as well as undertake to fulfil promptly its own obligations under these resolutions.
Сохранение обязанности по исполнению обязательства
Continued duty of performance
эффективно выполнять обязательства по Конвенции
implementation of the obligations of the Convention
Другой полезной мерой стало бы обращение к государствам участникам существующих конвенций по борьбе с терроризмом с призывом выполнять свои обязательства по этим конвенциям.
A further useful measure would be to call upon States parties to the existing anti terrorism conventions to fulfil their treaty obligations.
Национальные обязательства по улучшению положения женщин
National Commitments to the Advancement of Women
Статья 2. Обязательства по ликвидации дискриминации
Article 2 Obligations to Eliminate Discrimination
Обязательства по статье 11 Факультативного протокола
Obligations under article 11 of the Optional Protocol
Статья 2 Обязательства по ликвидации дискриминации
Article 2. Obligations to eliminate discrimination
ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА, ВКЛЮЧАЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПО ПРЕДСТАВЛЕНИЮ
ON HUMAN RIGHTS, INCLUDING REPORTING OBLIGATIONS UNDER
K. Обязательства по международным договорам и
K. Commitments under international treaties and
К. Обязательства по международным договорам и
K. Commitments under international treaties and
Активы с левой стороны, обязательства по
Assets on the left hand side,
В таком случае обязательства по Уставу будут превалировать и исключать любые другие обязательства .
In such a case, the obligations of the Charter would be pre eminent and would exclude any others .
Эти возросшие по объему обязательства не обеспечены.
These increasing liabilities are unfunded.
Частично эти обязательства были, по сути, выполнены.
Part of that commitment has, in fact, been implemented.
K. Обязательства по международным договорам и соглашениям
K. Commitments under international treaties and agreements
К. Обязательства по международным договорам и соглашениям
K. Commitments under international treaties and agreements
человека, включая обязательства по представлению докладов в
rights, including reporting obligations under international
Тегусигальпские обязательства по вопросам мира и развития
Tegucigalpa Commitments on Peace and Development
Мы просим Генеральную Ассамблею напомнить этим упорствующим в невыполнении своего обязательства государствам об их обещании.
We ask the General Assembly to remind recalcitrant Member States of that promise.
Наряду с этим Латвия будет выполнять свои обязательства согласно международному праву в области прав человека.
Concurrently, Latvia will uphold its obligations under international human rights law.
5. призывает все государства рассмотреть вопрос о том, чтобы стать участниками соответствующих международных документов и полностью выполнять свои обязательства по этим документам
5. Calls upon all States to consider becoming parties to and to respect fully their obligations under the relevant international instruments
) по этим вопросам.
...
По этим причинам,
For these reasons,
a) международные обязательства (такие, как обязательства по Конвенции о статусе беженцев и конвенциям о правах человека)
(a) International obligations (such as the Convention relating to the Status of Refugees and the human rights conventions)
Все финансовые обязательства по сделке были полностью выполнены.
All financial obligations to the transaction have been fully implemented.
В законе о гарантиях закреплены обязательства Австралии по
The Safeguards Act gives effect to Australia's obligations under
Норвегия выполняет свои обязательства по отношению к Гаити.
Norway maintains its commitment to Haiti.
Были взяты обязательства по безотлагательному оказанию необходимой помощи.
Pledges were made of urgently needed assistance.
Бразилия всегда выполняла свои обязательства по ядерному нераспространению.
Brazil has always fulfilled its nuclear non proliferation commitments.
включая обязательства по представлению докладов в соответствии с
on human rights, including reporting obligations under
включая обязательства по предоставлению докладов в соответствии с
rights, including reporting obligations under international
Обязательства по сокращению должны выполняться равными ежегодными частями.
Commitments on reduction to be implemented in equal annual instalments.
Таблица IV.3 Внутренняя поддержка обязательства по снижению
Table IV.3 Domestic support total AMS reduction commitments a
Но этим профсоюзам часто не хватало финансового опыта, чтобы определить, откладывает ли фирма достаточно средств, чтобы выполнить свои обязательства по прошествии нескольких десятилетий.
But these unions were often without the financial sophistication to judge whether the firm set aside sufficient capital to meet its commitments decades later.
Это лишило Судан возможности выполнять по отношению к беженцам одновременно свои собственные обязательства и обязательства международного сообщества, и поэтому такие обязательства необходимо выполнять сообща.
It had become impossible for the Sudan to continue to assume both its own responsibilities towards the refugees and those of the international community, and those responsibilities must be shared.
В результате, совокупные обязательства по социальному страхованию по сути равны нулю.
The result is that net social security liabilities are essentially zero.
v) любые обязательства, которые должен принять поставщик (подрядчик), помимо договора о закупках, как, например, обязательства по встречной торговле или по передаче технологии
(v) any commitments to be made by the supplier or contractor outside of the procurement contract, such as commitments relating to countertrade or to the transfer of technology
v) любые обязательства, которые должен принять поставщик (подрядчик), помимо договора о закупках, как, например, обязательства по встречной торговле или по передаче технологии
(v) Any commitments to be made by the supplier or contractor outside of the procurement contract, such as commitments relating to countertrade or to the transfer of technology
79. По этим причинам
79. For these reasons
94. По этим причинам
quot 94. For these reasons,
Обязательства Европы по обеспечению обороны это совсем другая история.
Europe's commitment to defense tells another story.

 

Похожие Запросы : обязательства по - обязательства по - обязательства по - обязательства по - по этим предметам - по этим вопросам - по этим стандартам - по этим причинам - по этим вопросам - по этим вопросам - условия по этим - по этим вопросам - по этим темам - по этим критериям