Перевод "огромные финансовые потери" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Потери - перевод : потери - перевод : потери - перевод : потери - перевод : огромные финансовые потери - перевод : потери - перевод : потери - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И мир несёт огромные потери | And the cost to the world is immense |
Нетранспарентное использование этих ресурсов стало серьезным вызовом суверенитету нашей страны и влечет за собой огромные финансовые потери для конголезской казны. | The non transparent exploitation of these resources has become a major threat to the country's sovereignty and deprives the State Treasury of substantial sums of money. |
Потребуются огромные финансовые средства для инфраструктуры и услуг. | Huge financial outlays for infrastructure and services will be needed. |
Продолжаются огромные потери в старых природных и полу природных лесных массивах. | The severe loss of old natural and semi natural woodlands has continued. |
Они несут огромные финансовые потери, бойкотируя суды, и все же они непоколебимы в своем мнении о том, что председателя Верховного Суда должны восстановить в должности. | They are suffering huge financial losses by boycotting the courts, and yet they are determined that the Chief Justice must be reinstated. |
Мировые финансовые потери, вызванные кризисом, оцениваются в триллионы долларов США. | Total losses were estimated in the trillions of U.S. dollars globally. |
Эти вирусные инфекции повлекли за собой уже огромные потери на крупных предприятиях. | Virus infections have already cost some big firms very dear. |
Финансовым центром просто называли большую столицу, в которой заключались огромные финансовые сделки. | A financial center was simply a great metropolis where enormous financial dealings took place. |
В результате недавнего цунами в Индийском океане регион понес огромные людские и экономические потери. | The recent Indian Ocean tsunami brought great devastation in human and economic terms to the region. |
Эти акты вызывают, безусловно, огромные потери и страдания, однако они имеют также косвенные последствия. | Such acts not only caused enormous loss and suffering, but also had indirect consequences. |
Были огромные людские потери не только в Южной Африке, но и во всем регионе. | There has been massive loss of lives not only in South Africa but, equally, in the entire region. |
Это подразумевает огромные экономические, экологические и социальные потери как для стран развивающегося, так и развитого мира. | This implies potentially huge economic, environmental, and social losses to both the developed and developing world. |
На прошлой неделе мир был потрясен трагедией, вызванной землетрясением, повлекшим такие огромные людские потери в Индии. | Last week the world was shocked by the tragedy of the earthquake which caused such extensive loss of life in India. |
загрязнение окружающей среды и потери энергии огромные размеры завода,секционность планировки помещений и цеховая организация производства | lack of the control over the production cost environmental pollution and waste of energy enormous size of the plant, its compartmentalisation and organisation of production in workshops, not on line lack of quality control. |
Мы надеемся, что это уменьшит большие людские и финансовые потери, к которым ведет насилие. | We hope that that will reduce further violence, with its huge human and financial costs. |
В результате затяжной гражданской войны Сомали понесла огромные потери в виде прямых социальных, экономических, политических и экологических последствий. | The cost of the prolonged Somali civil war is enormous in terms of its direct social, economic, political and environmental impacts. |
Огромные экономические потери наиболее пострадавших в этой связи стран, в особенности моей страны Турции должны быть еще рассмотрены. | The great economic losses of the most adversely affected countries, particularly mine Turkey still have to be addressed. |
Финансовые потери и процессуальные издержки в пострадавших отраслях исчисляются миллионами, особенно в случае дорогих копируемых продуктов. | The financial losses and process costs of the affected branches amount into the millions, especially in the case of expensive flagship products. |
Наконец, банкротство возложит огромные расходы на Корпорацию гарантии пенсионных льгот (PBGC), что еще более ухудшит финансовые перспективы. | Additionally, the Big Three are vital to national security, supplying important military transportation assets. Lastly, bankruptcy will impose massive costs on the government s Pension Benefit Guaranty Corporation (PBGC), further worsening the fiscal outlook. |
Наконец, банкротство возложит огромные расходы на Корпорацию гарантии пенсионных льгот (PBGC), что еще более ухудшит финансовые перспективы. | Lastly, bankruptcy will impose massive costs on the government s Pension Benefit Guaranty Corporation (PBGC), further worsening the fiscal outlook. |
Огромные финансовые и технические ресурсы развитых стран позволяют им управлять потоком информации, особенно в области спутниковой связи. | The enormous financial and technological resources of developed countries allowed them to dominate the flow of information, particularly in the field of satellite communications. |
Арабская сторона терпит огромные потери в живой силе и материальном имуществе, как это снова происходит с ливанцами и палестинцами. | The Arab side is left with tremendous losses in casualties and material, as is once again happening with Lebanon and the Palestinians. |
Ежегодно в результате замусоривания морской среды жители и общины во всех частях земли несут огромные экономические издержки и потери. | Every year, marine litter entails great economic costs and losses to people and communities around the world. |
Банки бы понесли большие потери из за валютных курсов, потребовались бы значительные финансовые вложения в государственные фонды. | Banks would suffer severe losses on exchange rates and require large injections of public funds. |
Финансовые потери от неблагоприятных погодных условий значительно увеличились за последние 45 лет, что Гор приписывает глобальному потеплению. | Financial losses from weather events have increased dramatically over the past 45 years, which Gore attributes to global warming. |
При этом в августе группа акционеров Tesla подала против Маска коллективный иск, пожаловавшись на понесенные финансовые потери. | Meanwhile in August a group of Tesla shareholders brought a class action lawsuit against Musk complaining of financial losses that they had incurred. |
Хотя американские потери в операции Lüttich были значительно меньше, чем в предыдущих операциях, на определенных участках фронта, в частности, на позициях, занимаемые 30 й дивизией вокруг Мортена, имели огромные потери. | Although American casualties in Operation Lüttich were significantly lighter than in previous operations, certain sectors of the front, notably the positions held by the 30th Division around Mortain, took severe casualties. |
В результате рынок дефолтных свопов (CDS), на котором покупается и продается защита от корпоративных дефолтов, может также понести огромные потери. | As a result, the market for credit default swaps (CDS) where protection against corporate defaults is bought and sold may also experience massive losses. |
Они были благодарны за участие международного сообщества, но также ярко описали огромные потери, на которые Каддафи обрек свой собственный народ. | They were grateful for the international community s involvement, but described in moving terms the huge loss of life that Qaddafi had inflicted on his own people. |
1939 1945 Во время Второй мировой войны, невзирая на огромные материальные потери и давление, ВПИ продолжил свою деятельность в подполье. | 1939 1945 During World War II, despite enormous material losses and repressive measures, the Warsaw University of Technology continued to operate underground. |
Кувейт хотел бы выразить свои соболезнования странам, которые понесли столь огромные человеческие потери и которым был причинен беспрецедентный экономический ущерб. | Kuwait would like to extend its condolences to those countries, which have suffered such a great loss of human life and economic losses on an unprecedented scale. |
Превентивная дипломатия, в частности, имеет первостепенное значение, если учесть те огромные людские и материальные потери, к которым ведет возникновение конфликтов. | Preventive diplomacy, in particular, is of the utmost importance, given the enormous human and material costs of conflicts once they break out. |
Китай также требует, чтобы американская сторона публично принесла извинения китайской стороне и возместила все финансовые потери, понесенные последней. | China also demands that the United States side make a public apology to the Chinese side and compensate for all the financial losses sustained by the Chinese side. |
Огромные | Huge |
Потери D8 D9 (коммерческие потери отдельных лиц) | D8 D9 (individual business) losses |
Доллар слабеет по мере того, как финансовые рынки понимают, что США придется в последующие годы одалживать огромные суммы за рубежом. | The dollar is weakening, as financial markets understand that the US will need to borrow huge sums from abroad for years to come. |
Для решения этой задачи, как и задачи возвращения перемещенных лиц в принадлежавшие им дома, требуются огромные материальные и финансовые затраты. | This task, like that of the restoration of displaced persons to their original homes, requires enormous material and financial means. |
2.6 В заключение А.Б. заявляет, что семья Х. понесла огромные финансовые затраты в связи с возбужденным местными властями судебным делом. | 2.6 Finally, A. B. argues that the H. family has had to carry a heavy financial burden as a result of the judicial proceedings instituted by the local authorities. |
Огромные деньги. | Huge, huge thing. |
Огромные фиолетовые. | Huge purple. |
Ворота огромные | Dr. Zucker It's huge |
Огромные глаза. | Big eyes. |
Напрасные потери злят меня, а это напрасные потери! | I'm angry. Waste always makes me angry and that's what this is, sheer waste! |
Люди, подобно мне выставившие на продажу интернет акции по низкой цене в ожидании неизбежного краха, затем были вынуждены выкупать их, неся огромные потери. | When Yahoo was included in the S P 500 Index, it jumped 30 in a day. People like me who had sold internet stocks short in the belief that a crash was imminent were forced to cover them at whopping losses. |
Люди, подобно мне выставившие на продажу интернет акции по низкой цене в ожидании неизбежного краха, затем были вынуждены выкупать их, неся огромные потери. | People like me who had sold internet stocks short in the belief that a crash was imminent were forced to cover them at whopping losses. |
Похожие Запросы : огромные потери - огромные потери - финансовые потери - материал финансовые потери - чистые финансовые потери - разные финансовые потери - другие финансовые потери - страдают финансовые потери - чисто финансовые потери - косвенные финансовые потери - огромные затраты - огромные инвестиции - огромные возможности - огромные усилия