Перевод "однако когда" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Однако - перевод : когда - перевод : когда - перевод : однако - перевод : когда - перевод : когда - перевод :
ключевые слова : When Night First Last However However Still Though

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Однако когда конкретно и от кого?
When exactly and by whom?
Да. Однако он мне обещал, когда вернётся.
Yes, but this time he promised.
Вопрос, однако, состоит в том, когда и как?
But the question is when and how?
Однако когда то гигабайты тоже были нечастым явлением.
However, gigabyte used to be a rare term too.
Однако это сходство исчезает, когда начинает таять лёд.
But that likelihood fades as long as ice melts again.
Однако когда цены падают, реальная процентная ставка превышает номинальную.
But when prices are falling, the real interest rate exceeds the nominal rate.
Однако это тот случай, когда цель явно оправдывает средства.
This, however, is a case of the end clearly justifying the means.
Однако мы ненамного продвинулись, когда моя речь стала бессвязной.
But we didn't get far before I was talking in ways that made no sense.
Однако когда необходимосделать что то новое, лучше использоватьинструментарий физики.
But when you want to do something new, you have to apply the physics approach.
Однако планам моим суждено было поменяться, когда заболел мой отец.
My plans changed, however, when my father got ill.
Однако, когда они сталкиваются с платным контентом, они ищут замену.
However, when they come across content that is not free, they look for a substitute.
Однако в истории существуют примеры, когда успешно истреблялись целые народы.
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.
Однако, когда Кимон продолжал наступать на персов, они приняли бой.
However, when Cimon continued to bear down on the Persians, they accepted battle.
Однако, когда он это делает, два штыря прокалывают его бока.
However, as he does this, two rods pierce his sides.
Однако, когда Али паша достиг Силистры, болгары отказались сдать город.
However, when Ali Pasha reached Silistra, the Bulgarians refused to surrender the town.
Однако сказать, когда он будет завершен, пока, к сожалению, невозможно.
Unfortunately, it is not yet possible to say when it will be completed.
Однако гаитянские власти не сообщают, когда эти органы начнут функционировать.
There is, however, no indication from the Haitian authorities when those bodies will start functioning.
Однако вывод будет другим в случаях, когда вовлечены третьи лица.
However, the conclusion would be different in cases where third parties are involved.
Однако, когда это касается Организации Объединенных Наций, мы избегаем демократии.
Yet when it comes to the United Nations, we eschew democracy.
Однако такие механизмы только тогда эффективны, когда обеспечиваются надлежащие фонды.
But these arrangements can be effective only if appropriate funds are provided.
Однако снова скажу, что настал момент, когда произойдут удивительные вещи.
But again I would say that this is our moment for extraordinary things to happen.
Однако кто ее построил и когда точно, это остается загадкой.
Who built it and when exactly is, however, a mystery.
Однако при этом они не объясняют нам, как определить, когда дефицит оправдан, а когда нет.
But what these accountants do not provide is a way to judge when deficits are justifiable and when they are not.
Однако, когда вас пригласят, то входите, а когда поедите, то расходитесь, не вступая в разговоры.
This puts the Prophet to inconvenience, and he feels embarrassed before you but God is not embarrassed in (saying) the truth.
Однако, когда вас пригласят, то входите, а когда поедите, то расходитесь, не вступая в разговоры.
But when you are invited, enter, and when you have taken your meal, disperse, without sitting for a talk.
Однако, когда вас пригласят, то входите, а когда поедите, то расходитесь, не вступая в разговоры.
And when you are invited, go in. And when you have eaten, disperse, without lingering for conversation.
Однако, когда вас пригласят, то входите, а когда поедите, то расходитесь, не вступая в разговоры.
That is hurtful to the Prophet but he does not express it out of shyness but Allah is not ashamed of speaking out the Truth.
Однако, когда вас пригласят, то входите, а когда поедите, то расходитесь, не вступая в разговоры.
But if ye are invited, enter, and, when your meal is ended, then disperse. Linger not for conversation.
Однако они становятся всё более дерзкими, особенно когда не встречают отпора.
But they are growing increasingly brazen, all the more so when not confronted.
Однако на следующее утро, когда протестующие столкнулись с полицией, ситуация изменилась.
The following morning, however, saw the situation turn ugly when protesters clashed with police.
Однако четыре дня спустя, когда газета раскрыла свой источник, фокус сместился.
However, the topic of interest quickly changed when the newspaper revealed its source on four days later.
Однако, когда Disney попыталась взяться за проект, Fox заявила о своём .
However, when Disney attempted to take over, Fox exercised its right of first refusal.
Однако он не был её членом, когда Screaming Slave была записана.
However, he was not a part of the band during the period the song was recorded.
Однако, когда к началу координат приближаются вдоль параболы formula_2, предел 0.5.
However, when the origin is approached along a parabola formula_2, it has a limit of 0.5.
Однако, когда песня была исполнена в фильме, первый куплет был опущен.
However, when the song is performed in the movie, the first verse is omitted.
Однако, когда Цезарь стал диктатором, он повысил Цинну до должности претора.
However, when Caesar became dictator, Cinna was soon promoted to the praetorship.
Однако, в фильме Колсона убивает Локи, когда тот пытается его остановить.
In T.A.H.I.T.I.
Однако применялись ли они когда либо в связи с расовой дискриминацией?
However, had they ever been enforced with respect to racial discrimination?
Однако имеются и положительные примеры, когда банки делают ставку на бедных .
However, there were success stories of banking on the poor .
Однако в случаях, когда согласия достичь не удается, следует проводить голосование.
But where there is no agreement, voting should take place.
Однако часто наблюдались случаи, когда женщины работали, а их супруги нет.
However, it was often the case that women were employed while their spouses were not.
Однако все зависит от того, когда и какие средства мы соберем.
But it depends on when and what kind of funds we get.
Однако есть как минимум один случай, когда синдром Капгра закончился счастливо.
But there's at least one case where Capgras syndrome had a happy ending.
Однако это период жизни, когда мозг особенно восприимчив к воздействию среды.
And yet, this is a period of life where the brain is particularly adaptable and malleable.
Однако это становится очевидным лишь в тот момент, когда надо рефинансировать долг или когда вырастают процентные ставки.
But this becomes apparent only when the debt has to be refinanced or interest rates increase.

 

Похожие Запросы : однако, когда - , однако - , когда - однако возникающие - однако не - однако также - однако многие - однако описанный - однако небольшой