Перевод "однако не" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Однако - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : однако - перевод : не - перевод : однако не - перевод : не - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Не повезло, однако... | That was unfortunate... |
Однако не обижайтесь. | She's my child to the core? |
Не перестарайтесь, однако | Not too much, anyway. |
Однако ему не позавидуешь. | But I don t envy him the job. |
Однако демократия не отступает. | Nor is democracy in retreat. |
Однако, это не так. | But that is not the case. |
Однако это не так. | It hadn t. |
Однако не на долго. | Not for long. |
Однако нас не услышали. | But we were not heard. |
Однако добровольцев не нашлось. | No one volunteered. |
Однако оно не рационально. | But it is not rational. |
Однако этого не произошло. | Yet that did not happen. |
Однако, не все сразу. | However, the pot is not to be emptied all at once. |
Однако это не так. | Not so. |
Однако этого не было. | But it didn t. |
Результаты, однако, не впечатляют. | The record, however, is not impressive. |
Однако надежды не оправдались. | But not so. |
Однако я не сдался. | But I didn t give up. |
Однако этого не случилось. | However, that didn't happen. |
Однако реакции не последовало. | There was no luggage recovered. |
Однако детонации не произошло. | There were no casualties. |
Однако планы не осуществились. | However this did not materialize. |
Однако этого не произошло. | That did not happen. |
Однако культура не статична. | But culture is not static. |
Однако ничего не произошло. | Yet nothing has happened. |
Однако они не правы. | But they are wrong. |
Однако борьба не закончена. | The struggle has, however, not ended. |
Однако ничего не произошло. | But nothing happened. |
Никто, однако, не пострадал. | No one was injured, however. |
Этого, однако, не произошло. | This has not happened. |
Однако это не так. | Well...No. |
Однако... черноклювика не видать! | However ... chernoklyuvika not see! |
Однако, ничего не вышло. | However, it didn't work out that way. |
Однако враги демократии не дремлют. | Democracy's enemies, however, never rest. |
Однако не все так плохо. | Not all of this is black. |
Однако так больше не будет. | But no more. |
Однако трудно не означает невозможно. | But difficult does not mean impossible. |
Однако, надежда еще не потеряна. | Hope, however, is not lost. |
Однако обучения здесь не достаточно. | But education is not enough. |
Однако сейчас этого не происходит. | For now, however, this does not seem to be the case in general. |
Марадона, однако, не трагический герой. | Maradona, however, is no tragic hero. |
Однако этого пока не произошло. | But this has not yet happened. |
Однако реальность не является одномерной. | But reality is not one dimensional. |
Однако демократы не собираются сдаваться. | But the democrats are not giving up. |
Однако контроль это не производство. | Yet control is not creation. |
Похожие Запросы : , однако, не - однако, не - может, однако, не - Однако, не только - , однако - Однако тем не менее - однако возникающие - однако, когда - однако также - однако многие - однако описанный