Перевод "оказался у" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
оказался - перевод : оказался - перевод : оказался у - перевод : оказался - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
У истории оказался счастливый конец. | The story had a happy ending. |
Как он у тебя оказался? | How did you get it? |
Я оказался в аду. У чёрта. | I ended up in hell. |
Но он оказался прав у меня не выходил хвост. | But he was right I couldn't do the tail. |
У меня чувство, что я оказался в затруднительном положении. | I got a feeling I'm living behind the eight ball. |
Как у тебя на руке оказался пароль к моему сейфу? | Why the hell do you have the combination to my safe written on the palm of your hand?! |
оказался правильным. | has now been proved realistic. |
Ни у кого не остаётся сомнений относительно неловкости положения, в котором оказался Барросо. | No one doubts that Barroso is in an awkward position. |
За последние годы у 140 женщин в Эстонии анализ на ВИЧ оказался положительным. | Over the years 140 pregnant women have tested HIV positive in Estonia. |
Контекст оказался утерян. | Context has been lost. |
Проект оказался спорным. | The Project has proven controversial. |
Оказался коллега мой. | Turned out he was a colleague of mine. |
Слух оказался ложным. | The rumor turned out false. |
Слух оказался ложью. | The rumor turned out to be false. |
Отчет оказался фальшивкой. | The report turned out to be false. |
Секретарь оказался шпионом. | The secretary proved to be a spy. |
Он оказался шпионом. | He proved to be a spy. |
Обвиняемый оказался невиновен. | The accused was found not guilty. |
Том оказался вором. | Tom turned out to be a thief. |
Том оказался прав. | Tom turned out to be right. |
Убийцей оказался садовник. | The gardener turned out to be the murderer. |
Садовник оказался убийцей. | The gardener turned out to be a murderer. |
Тест оказался отрицательным. | The test came back negative. |
Выбор оказался удачным. | The choice was successful. |
Брак оказался бездетным. | The marriage was childless. |
Брак оказался бесплодным. | GENEALOGY.EU. |
Банк оказался рентабельным. | The bank was profitable. |
Маленький оказался губчатым. | And the little one is really spongy. |
Бариста оказался натуралом? | Did that barista turn out to be straight? |
И... оказался прав. | And... I was right. |
Парень оказался жиголо. | The guy's no good. He's a gigolo. |
Осёл оказался республиканцем... | The donkey was Republican... |
Обама опять оказался в тупике за рубежом из за политического паралича у себя дома. | Once again, Obama found himself stymied abroad because of political paralysis at home. |
Мальчик побежал за ежом, пока не оказался у ручья, ручья, в котором плавали рыбки. | He ran after the hedgehog... ...until he came to a stream. And in the stream he saw a fish. |
Его прогноз оказался точным. | His forecast turned out to be accurate. |
Человек оказался частным детективом. | The man turned out to be a private detective. |
Он оказался в тюрьме. | He ended up in jail. |
Он оказался идеальным мужем. | He proved to be an ideal husband. |
Он оказался её отцом. | He turned out to be her father. |
Том снова оказался один. | Tom found himself alone again. |
Вопрос оказался очень спорным. | The issue turned out to be very contentious. |
Том оказался истинным джентльменом. | Tom proved to be a real gentleman. |
Том оказался в замешательстве. | Tom found himself bewildered. |
Том случайно оказался там. | Tom happened to be there. |
Я случайно там оказался. | I was there by accident. |
Похожие Запросы : оказался успешным - оказался готов - он оказался - оказался отрицательным - оказался успешным - который оказался - оказался прав - оказался успешным - оказался очень успешным - в у-о-у - у наших