Перевод "оказался у" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

оказался - перевод : оказался - перевод : оказался у - перевод : оказался - перевод :
ключевые слова : Ended Turned Wrong Happened

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

У истории оказался счастливый конец.
The story had a happy ending.
Как он у тебя оказался?
How did you get it?
Я оказался в аду. У чёрта.
I ended up in hell.
Но он оказался прав у меня не выходил хвост.
But he was right I couldn't do the tail.
У меня чувство, что я оказался в затруднительном положении.
I got a feeling I'm living behind the eight ball.
Как у тебя на руке оказался пароль к моему сейфу?
Why the hell do you have the combination to my safe written on the palm of your hand?!
оказался правильным.
has now been proved realistic.
Ни у кого не остаётся сомнений относительно неловкости положения, в котором оказался Барросо.
No one doubts that Barroso is in an awkward position.
За последние годы у 140 женщин в Эстонии анализ на ВИЧ оказался положительным.
Over the years 140 pregnant women have tested HIV positive in Estonia.
Контекст оказался утерян.
Context has been lost.
Проект оказался спорным.
The Project has proven controversial.
Оказался коллега мой.
Turned out he was a colleague of mine.
Слух оказался ложным.
The rumor turned out false.
Слух оказался ложью.
The rumor turned out to be false.
Отчет оказался фальшивкой.
The report turned out to be false.
Секретарь оказался шпионом.
The secretary proved to be a spy.
Он оказался шпионом.
He proved to be a spy.
Обвиняемый оказался невиновен.
The accused was found not guilty.
Том оказался вором.
Tom turned out to be a thief.
Том оказался прав.
Tom turned out to be right.
Убийцей оказался садовник.
The gardener turned out to be the murderer.
Садовник оказался убийцей.
The gardener turned out to be a murderer.
Тест оказался отрицательным.
The test came back negative.
Выбор оказался удачным.
The choice was successful.
Брак оказался бездетным.
The marriage was childless.
Брак оказался бесплодным.
GENEALOGY.EU.
Банк оказался рентабельным.
The bank was profitable.
Маленький оказался губчатым.
And the little one is really spongy.
Бариста оказался натуралом?
Did that barista turn out to be straight?
И... оказался прав.
And... I was right.
Парень оказался жиголо.
The guy's no good. He's a gigolo.
Осёл оказался республиканцем...
The donkey was Republican...
Обама опять оказался в тупике за рубежом из за политического паралича у себя дома.
Once again, Obama found himself stymied abroad because of political paralysis at home.
Мальчик побежал за ежом, пока не оказался у ручья, ручья, в котором плавали рыбки.
He ran after the hedgehog... ...until he came to a stream. And in the stream he saw a fish.
Его прогноз оказался точным.
His forecast turned out to be accurate.
Человек оказался частным детективом.
The man turned out to be a private detective.
Он оказался в тюрьме.
He ended up in jail.
Он оказался идеальным мужем.
He proved to be an ideal husband.
Он оказался её отцом.
He turned out to be her father.
Том снова оказался один.
Tom found himself alone again.
Вопрос оказался очень спорным.
The issue turned out to be very contentious.
Том оказался истинным джентльменом.
Tom proved to be a real gentleman.
Том оказался в замешательстве.
Tom found himself bewildered.
Том случайно оказался там.
Tom happened to be there.
Я случайно там оказался.
I was there by accident.

 

Похожие Запросы : оказался успешным - оказался готов - он оказался - оказался отрицательным - оказался успешным - который оказался - оказался прав - оказался успешным - оказался очень успешным - в у-о-у - у наших