Перевод "оказался очень успешным" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : оказался - перевод : оказался - перевод : очень - перевод : успешным - перевод : очень - перевод : очень - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

1970 год оказался очень успешным для Torino.
Overall, 1970 was a successful year for Torino.
Коммерчески, альбом оказался успешным.
Commercially, the album proved to be successful.
В общем, договор оказался успешным.
Overall, the treaty has been a success.
Процесс ФБНР оказался менее успешным.
Less progress appears to have been achieved in regard to the PRGF process.
Данный подход оказался крайне успешным.
The project has been highly successful.
Следующий сезон оказался не столь успешным.
The following season, however, was less successful.
Благодаря этим гарантиям Договор оказался очень успешным с точки зрения достижения его целей.
Thanks to these safeguards, the Treaty has been most successful in achieving its objectives.
Очень успешным.
Very profitable.
Сезон 1960 го года оказался более успешным.
The season of 1960 was even more successful.
Очень популярны, очень успешным.
Very popular, very successful.
43. Общий этап в своем новом формате оказался успешным.
43. The general segment, in its new format, had proved a success.
Поговорите с ним о том, насколько успешным оказался отпуск.
Talk to them about if it was successful or not.
1 февраля 2011 года вышел альбом Until We Have Faces, который, как и два предыдущих, оказался очень успешным.
Until We Have Faces (2010 2012) Until We Have Faces was released February 1, 2011.
Это автоматически стало очень успешным достижением.
That did automatically become a very good success.
Вопрос оказался очень спорным.
The issue turned out to be very contentious.
Неудивительно, что этот высоко идеологический подход к экономической политике не оказался успешным.
Unsurprisingly, this highly ideological approach to economic policy has not succeeded.
Альбом оказался успешным с коммерческой точки зрения и был достаточно тепло принят критиками.
The album was a commercial success, and was met with positive reviews.
Оказался в очень плохой позиции.
I ended up in a really bad position.
План заговора оказался очень прост.
It was a scam, plain and simple.
Ответы показывают, что практикум оказался успешным, и большинство участников высоко оценили эффективность работы преподавателей.
The responses indicated that the workshop was a success and most participants rated the effectiveness of the trainers highly.
Но доктор оказался очень приличным человеком.
But he turned out to be a decent man.
Но его рамки оказался очень прочный.
But his framework has proven to be very durable.
Я оказался в очень яркой компании.
So that puts me in pretty illustrious company.
Всемирный фонд оказался настолько успешным, что страны стали представлять на рассмотрение всё более грандиозные программы.
The Global Fund has been so successful that countries are submitting increasingly ambitious programs for consideration.
Опыт ЮНИСЕФ по мобилизации ресурсов в частном секторе, особенно при помощи специальных обращений, оказался успешным.
The experience of UNICEF in private sector resource mobilization, particularly through special appeals, has proven to be successful.
Но Бандура применял пошаговый метод, который был очень успешным.
But Bandura has a step by step process that was super successful.
Мой эксперимент закончился. С одной стороны, он был очень успешным.
So I finished, and it was a success in a sense.
Dragon Quest II , благодаря инновациям в области геймплея, коммерчески оказался ещё более успешным, чем оригинальный Dragon Quest .
The sequel of Dragon Quest II , Dragon Quest III And Into the Legend... , was released in 1988 in Japan.
В сентябре 2004 вышел следующий альбом Saul Williams, ставший очень успешным.
In September 2004, he released his self titled album to much acclaim.
Последовавший за ним альбом Take a Look также был очень успешным.
Follow up albums such as Take a Look were also successful.
Клуб был не очень успешным и позже сосредоточился на легкой атлетике.
The club was not very successful and never loom large in football generally.
Вы знаете, это карта Острова, он оказался очень неловко.
You know, it's an island map, it's very awkwardly positioned.
Третий день, 15 ноября, оказался гораздо менее успешным, но ко 2 декабря орудия уничтожали около 100 эму в неделю.
The third day, 15 November, proved to be far less successful, but by 2 December the guns were accounting for approximately 100 emus per week.
Кавер, созданный Бэндом, оказался невероятно успешным, заняв 3 позицию в Billboard Top 40 и 8 в Billboard Top 100.
Band's version became extremely successful charting at number 3 on the Billboard Top 40, and number 8 on the Billboard Top 100.
Так, Вигнер был не очень успешным в решения новообращенных в ядерном сообществе.
So, Wigner was not terribly successful in making converts in the nuclear community.
Первый полный день в Саарбрюккене оказался для меня очень сложным.
The first full day at Saarbrücken was very hard on me.
По здравому размышлению твой маленький номер оказался очень даже ничего.
On second thought, your little number isn't so bad.
Либеральный экономический подход Людвига Эрхарда оказался успешным, и социалистические идеи в программах социал демократической и христианско демократической партий были забыты.
Ludwig Erhard s liberal economic approach worked and the socialist ideas found in the party programs of the Social Democrats and Christian Democrats were forgotten.
Сезон 1882 года оказался успешным для Янга, который стал лидером Национальной лиги по победам (36), ERA (1,93) и шатаутам (9).
The 1892 regular season was a success for Young, who led the National League in wins (36), ERA (1.93), and shutouts (9).
Тур назывался GT25 и был очень успешен он оказался самым успешным и посещаемым гастрольным туром в Скандинавии и вторым крупнейшим туром всех времен в Европе, собрав огромные количества людей по Швеции.
The tour, called GT25 , was a huge success, being the biggest tour in Scandinavia ever and the second largest of all time in the whole of Europe, gathering large crowds all over Sweden.
Пример Цегуо был признан очень успешным и был воспроизведен в других районах Китая.
The Zeguo exercise was considered hugely successful, and has been replicated elsewhere in China.
Так, Вы были ангелом инвестором, предпринимателем, очень успешным. Вы продали Hunch компании eBay.
So you were an angel investor, entrepreneur, doing pretty well.
Следующий год оказался наиболее успешным в его любительской карьере спортсмен удостоился сразу двух титулов, чемпиона России и чемпиона мира среди военнослужащих.
The next year was the most successful in his career as an amateur in winning two titles the first as champion of Russia and the second as champion among servicemen.
Сценарий оказался уморительным и блестящим, сам Йоргос забавный и очень талантливый.
The script was hilarious and dazzling Yorgos is funny and very talented.
Зелёный флуоресцентный белок, который добывают из биолюминесцентных медуз, оказался очень полезным.
Now green fluorescent protein, which oddly enough comes from a bioluminescent jellyfish, is very useful.

 

Похожие Запросы : оказался успешным - оказался успешным - оказался успешным - очень успешным - очень успешным - оказался - не очень успешным - был очень успешным - оказался готов - оказался у - он оказался