Перевод "оказался очень успешным" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : оказался - перевод : оказался - перевод : очень - перевод : успешным - перевод : очень - перевод : очень - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
1970 год оказался очень успешным для Torino. | Overall, 1970 was a successful year for Torino. |
Коммерчески, альбом оказался успешным. | Commercially, the album proved to be successful. |
В общем, договор оказался успешным. | Overall, the treaty has been a success. |
Процесс ФБНР оказался менее успешным. | Less progress appears to have been achieved in regard to the PRGF process. |
Данный подход оказался крайне успешным. | The project has been highly successful. |
Следующий сезон оказался не столь успешным. | The following season, however, was less successful. |
Благодаря этим гарантиям Договор оказался очень успешным с точки зрения достижения его целей. | Thanks to these safeguards, the Treaty has been most successful in achieving its objectives. |
Очень успешным. | Very profitable. |
Сезон 1960 го года оказался более успешным. | The season of 1960 was even more successful. |
Очень популярны, очень успешным. | Very popular, very successful. |
43. Общий этап в своем новом формате оказался успешным. | 43. The general segment, in its new format, had proved a success. |
Поговорите с ним о том, насколько успешным оказался отпуск. | Talk to them about if it was successful or not. |
1 февраля 2011 года вышел альбом Until We Have Faces, который, как и два предыдущих, оказался очень успешным. | Until We Have Faces (2010 2012) Until We Have Faces was released February 1, 2011. |
Это автоматически стало очень успешным достижением. | That did automatically become a very good success. |
Вопрос оказался очень спорным. | The issue turned out to be very contentious. |
Неудивительно, что этот высоко идеологический подход к экономической политике не оказался успешным. | Unsurprisingly, this highly ideological approach to economic policy has not succeeded. |
Альбом оказался успешным с коммерческой точки зрения и был достаточно тепло принят критиками. | The album was a commercial success, and was met with positive reviews. |
Оказался в очень плохой позиции. | I ended up in a really bad position. |
План заговора оказался очень прост. | It was a scam, plain and simple. |
Ответы показывают, что практикум оказался успешным, и большинство участников высоко оценили эффективность работы преподавателей. | The responses indicated that the workshop was a success and most participants rated the effectiveness of the trainers highly. |
Но доктор оказался очень приличным человеком. | But he turned out to be a decent man. |
Но его рамки оказался очень прочный. | But his framework has proven to be very durable. |
Я оказался в очень яркой компании. | So that puts me in pretty illustrious company. |
Всемирный фонд оказался настолько успешным, что страны стали представлять на рассмотрение всё более грандиозные программы. | The Global Fund has been so successful that countries are submitting increasingly ambitious programs for consideration. |
Опыт ЮНИСЕФ по мобилизации ресурсов в частном секторе, особенно при помощи специальных обращений, оказался успешным. | The experience of UNICEF in private sector resource mobilization, particularly through special appeals, has proven to be successful. |
Но Бандура применял пошаговый метод, который был очень успешным. | But Bandura has a step by step process that was super successful. |
Мой эксперимент закончился. С одной стороны, он был очень успешным. | So I finished, and it was a success in a sense. |
Dragon Quest II , благодаря инновациям в области геймплея, коммерчески оказался ещё более успешным, чем оригинальный Dragon Quest . | The sequel of Dragon Quest II , Dragon Quest III And Into the Legend... , was released in 1988 in Japan. |
В сентябре 2004 вышел следующий альбом Saul Williams, ставший очень успешным. | In September 2004, he released his self titled album to much acclaim. |
Последовавший за ним альбом Take a Look также был очень успешным. | Follow up albums such as Take a Look were also successful. |
Клуб был не очень успешным и позже сосредоточился на легкой атлетике. | The club was not very successful and never loom large in football generally. |
Вы знаете, это карта Острова, он оказался очень неловко. | You know, it's an island map, it's very awkwardly positioned. |
Третий день, 15 ноября, оказался гораздо менее успешным, но ко 2 декабря орудия уничтожали около 100 эму в неделю. | The third day, 15 November, proved to be far less successful, but by 2 December the guns were accounting for approximately 100 emus per week. |
Кавер, созданный Бэндом, оказался невероятно успешным, заняв 3 позицию в Billboard Top 40 и 8 в Billboard Top 100. | Band's version became extremely successful charting at number 3 on the Billboard Top 40, and number 8 on the Billboard Top 100. |
Так, Вигнер был не очень успешным в решения новообращенных в ядерном сообществе. | So, Wigner was not terribly successful in making converts in the nuclear community. |
Первый полный день в Саарбрюккене оказался для меня очень сложным. | The first full day at Saarbrücken was very hard on me. |
По здравому размышлению твой маленький номер оказался очень даже ничего. | On second thought, your little number isn't so bad. |
Либеральный экономический подход Людвига Эрхарда оказался успешным, и социалистические идеи в программах социал демократической и христианско демократической партий были забыты. | Ludwig Erhard s liberal economic approach worked and the socialist ideas found in the party programs of the Social Democrats and Christian Democrats were forgotten. |
Сезон 1882 года оказался успешным для Янга, который стал лидером Национальной лиги по победам (36), ERA (1,93) и шатаутам (9). | The 1892 regular season was a success for Young, who led the National League in wins (36), ERA (1.93), and shutouts (9). |
Тур назывался GT25 и был очень успешен он оказался самым успешным и посещаемым гастрольным туром в Скандинавии и вторым крупнейшим туром всех времен в Европе, собрав огромные количества людей по Швеции. | The tour, called GT25 , was a huge success, being the biggest tour in Scandinavia ever and the second largest of all time in the whole of Europe, gathering large crowds all over Sweden. |
Пример Цегуо был признан очень успешным и был воспроизведен в других районах Китая. | The Zeguo exercise was considered hugely successful, and has been replicated elsewhere in China. |
Так, Вы были ангелом инвестором, предпринимателем, очень успешным. Вы продали Hunch компании eBay. | So you were an angel investor, entrepreneur, doing pretty well. |
Следующий год оказался наиболее успешным в его любительской карьере спортсмен удостоился сразу двух титулов, чемпиона России и чемпиона мира среди военнослужащих. | The next year was the most successful in his career as an amateur in winning two titles the first as champion of Russia and the second as champion among servicemen. |
Сценарий оказался уморительным и блестящим, сам Йоргос забавный и очень талантливый. | The script was hilarious and dazzling Yorgos is funny and very talented. |
Зелёный флуоресцентный белок, который добывают из биолюминесцентных медуз, оказался очень полезным. | Now green fluorescent protein, which oddly enough comes from a bioluminescent jellyfish, is very useful. |
Похожие Запросы : оказался успешным - оказался успешным - оказался успешным - очень успешным - очень успешным - оказался - не очень успешным - был очень успешным - оказался готов - оказался у - он оказался