Перевод "она лежит впереди" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

впереди - перевод : Впереди - перевод : она - перевод :
She

Впереди - перевод : впереди - перевод : лежит - перевод : впереди - перевод : впереди - перевод : впереди - перевод : впереди - перевод :
ключевые слова : Ahead Lead Front Behind Lies Lying Responsibility Heart Where Said Then

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Однако впереди лежит много препятствий.
However, many obstacles lie ahead.
Впереди лежит трудный и мучительный путь.
The road ahead is complex and arduous.
На пути, который лежит впереди, будет много камней преткновения.
There will be many stumbling blocks on the road ahead.
Это отнюдь не означает, что впереди лежит легкий путь.
That is not to suggest that the road ahead is an easy one.
Она лежит.
No, ma'am, she's laying down.
Она лежит с простудой.
She is down with a cold.
Она лежит на полу.
She's lying on the floor.
Она лежит в тени.
She's lying in the shade.
Она лежит в теньке.
She's lying in the shade.
Она лежит на столе.
She is lying on the table.
Она лежит на полу.
GRACE There was a man. He rushed right by me.
Всю дорогу она лежит, она неподвижна и
For the whole trip it's lying down and it's still
И она всегда на шаг впереди меня.
Always a hop, skip and a jump ahead of me.
Она больна, лежит в постели.
See you.
МЕДСЕСТРА Тем не лежит она,
NURSE Even so lies she,
Она лежит в моей лаборатории.
long ago. It's in my laboratory now.
Она лежит в кухонном шкафу.
It belongs in the kitchen drawer.
Посмотри, как она лежит полумертвая.
Look at her lying there half dead.
Она лежит снизу социальной лестницы.
It's in a lower social scale.
Если ваша гитара лежит тут, она лежит на моей правой ноге.
Now, if your guitar is sitting here, it's sitting down on my right leg.
Она лежит здесь рядом со мной.
She lies here beside me.
Она лежит в кровати всё время.
She lay in bed all the time.
Она всё время лежит в постели.
She lay in bed all the time.
Она лежит на границе с Камбоджей.
It is in the east of Thailand.
Ах, посмотрите, как она там лежит.
Oh, look how it lies there.
Она весь день лежит без сознания.
She'll be unconscious for the rest of the day.
Слушай, она лежит во втором шкафу.
Listen, you'll find it in the second cupboard along
Она уже два месяца лежит в больнице.
She has been hospitalized for 2 months already.
Она уже неделю лежит в постели больная.
She has been sick in bed for a week.
Она до сих пор лежит в кровати!
She's still in bed!
впереди.
This is what comes next.
Впереди.
In front.
Впереди!
Over there!
Она просто упала и с тех пор лежит...
She fell down and hasn't moved since.
Она спотыкается обо всё, что лежит на дороге.
They pick up every nail and rock in the road.
Он на шаг впереди, но впереди чего?
It's one step ahead. But of what?
Она очень больна и уже неделю лежит в постели.
She's very ill and has been in bed for a week.
Она лежит в 2.25 миллионах световых лет от Земли.
It lies 2.25 million light years from Earth.
Впереди опасность.
Danger ahead.
Том впереди.
Tom is in front.
Впереди легавый.
Here comes the beef trust.
Фуриозо впереди!
Furioso is in front!
Впереди, сержант!
That's it ahead, sergeant.
Худшее впереди...
The worst's yet to come.
Трон впереди.
The greatest is behind.

 

Похожие Запросы : лежит впереди - она лежит - она лежит - что лежит впереди - что лежит впереди - все, что лежит впереди - она лежит между - она лежит между - он / она лежит - она лежит в основе - впереди - впереди