Перевод "она является конфиденциальной" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Некоторые благотворительные организации отвечали, что информация об эффективности их работы является конфиденциальной. | Some foundations said that information on their work s effectiveness was confidential. This, Karnofsky and Hassenfeld thought, is not a good way to go about charitable work. |
Некоторые благотворительные организации отвечали, что информация об эффективности их работы является конфиденциальной. | Some foundations said that information on their work s effectiveness was confidential. |
Что вы хотите знать в любое время, является конфиденциальной, как GSS агент | What do you want to know any time that is confidential as a GSS agent |
Я владею конфиденциальной информацией. | I've got inside information. |
с) порядок объявления информации конфиденциальной. | Information and data that are already in the public domain may not be designated as confidential by the submitter of that information. |
Кроме того, она обеспечивает защиту любой конфиденциальной информации, которая может содержаться в этих предложениях. | Furthermore, it provided protection to any confidential information that might be contained in the proposals. |
Впервые эта встреча была полностью конфиденциальной. | The Minister for Foreign Affairs also considered that there was reason to be self critical concerning the handling of the case by Sweden. |
е) порядок работы с конфиденциальной информацией. | Provisions for closed meetings in the rules of procedure of the Conference of the Parties could be used. |
Впервые эта встреча была полностью конфиденциальной. | For the first time, the meeting was wholly private. |
е) обеспечивать неразглашение конфиденциальной информации и | 94 34989 (E) 080994 ... |
Обсуждение таких материалов проводится на конфиденциальной основе. | Such files will be discussed on a confidential basis. |
Букмекер должен обладать конфиденциальной информацией, но этот парень молчит. | You'd think the betting commissioner would know about the inside but that guy's like a clam. |
Спасибо. Выдача любой конфиденциальной информации противоречит принципам нашего учреждения. | Revealing anything confidential is against the ethics of our establishment. |
Она является нормой. | It's a norm. |
Является ли она multiplayer ? Систематична ли она? | Is it persistent? |
Она не является членом. | She's not a member. |
А она является константой. | It is a constant. |
Она является постоянной функцией. | It's a constant function. |
Является ли она одна? | Is she alone? |
В любом случае Стороны не рассматривают следующую информацию в качестве конфиденциальной | Parties shall in no case consider the following information as confidential |
Эта информация будет рассматриваться в качестве конфиденциальной и не будет публиковаться. | The information will be treated as confidential and will not be published. |
Дело в том, начал г н Marvel жадно в конфиденциальной вполголоса. | The fact is, began Mr. Marvel eagerly in a confidential undertone. |
Информация, которую КС СС квалифицировала в качестве конфиденциальной, будет сопряжена с исками, поданными в связи с тем, что она была неправомерно предана гласности. | Information that the COP MOP has mandated be kept confidential will be susceptible to claims that it was improperly made public. |
Она не является членом FIFA или UEFA, но она является ассоциированным членом NF Board. | It is not a member of FIFA or UEFA, but is an associate member of the N.F. Board, an organisation for teams who are not members of FIFA. |
Бюро будет вести учет вынесенных рекомендаций в рамках своей конфиденциальной базы данных. | The office will keep a record of advice provided in its confidential database. |
В соответствующем случае необходимо указать, что информация о составе, являющаяся конфиденциальной, опущена. | When applicable, indicate that confidential information about the composition was omitted. |
Несколько участников подчеркнули предпочтительность методов конфиденциальной дипломатии по сравнению с открытым осуждением | Several participants highlighted the importance of quiet diplomacy over public condemnation |
Кроме того, Комитет указал, что следует призвать Стороны не представлять конфиденциальной информации. | In addition, the Committee indicated that Parties should be encouraged not to submit confidential information. |
Она является членом этой организации. | She is a member of this organization. |
Она является границей всей гелиосферы. | This is the edge of the entire heliosphere. |
Она является наёмным представителем России. | She is the pilot of the IS. |
Она также является продюсером фильма. | She is also set to produce this film. |
Она является членом группы Galatsi . | It is a member of the Galatsi Group . |
Но она не является единственной. | But it's not the only problem. |
Она нисколько не является альтернативной. | There's nothing alternative about it. |
Является ли она холдинговой компанией? | This is the reason why the existence and nature of related companies s an important due diligence issue. |
Она является экспертом в ничегонеделанье. | She's an expert at doing nothing. |
Она применяется в геометрии, она является базисом для тригонометрии. | It's useful in geometry, it's kind of the backbone of trigonometry. |
Она знает, что она является носителем ненависти в мире. | She knows she is a carrier of hatred in the world. |
Информация, содержащаяся в зоне DNS может считаться конфиденциальной с точки зрения операционной безопасности. | Exposure of Data The data contained in a DNS zone may be sensitive from an operational security aspect. |
Какой либо отдельный учебный курс по процедурам защиты конфиденциальной информации разработан не был. | This course provides tools to improve the work of expert review teams and facilitate teamwork. |
Она действительно является центром системы здравоохранения. | She is really the center of the health care system. |
Она утверждала, что является владельцем земли. | She claimed to be the owner of the land. |
Она отрицала, что является моей матерью. | She denied that she's my mother. |
С весны она является президентом страны. | Since spring, she has been the president of the country. |
Похожие Запросы : является конфиденциальной - это является конфиденциальной - информация является конфиденциальной - не является конфиденциальной - она является - она является - она является надежной - она является решающей - она является исходящей - она является удовлетворение - она является вегетарианцем - она является фундаментальной - она является творческой - конфиденциальной основе