Перевод "они занимаются" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

они - перевод : они занимаются - перевод :
ключевые слова : Having Business Working Does These Where Their Come Then

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Чем они занимаются?
What are they doing?
Они, вероятно, занимаются.
They're probably studying.
Они не занимаются благотворительностью.
They are not charities.
Они занимаются исследованием рака.
They are engaged in cancer research.
Они тоже занимаются наслаждением!
They are also doing enjoyment!
Этим они и занимаются.
This is what these children are doing.
Чем именно они занимаются?
What is it that they really do?
И они занимаются этим здесь.
And they do this here.
И все? чем они занимаются.
That's all? Tell those people that accepted our political donations, that I'm going to publicly announce them.
Лица, определяющие политику, обречены, если они занимаются финансовым стимулированием, и обречены, если они им не занимаются.
If they remove the stimulus too soon by raising taxes, cutting spending, and mopping up the excess liquidity, the economy may fall back into recession and deflation.
Лица, определяющие политику, обречены, если они занимаются финансовым стимулированием, и обречены, если они им не занимаются.
Policymakers are damned if they do and damned if they don t.
Я сконцентрировался. Чем именно они занимаются?
So I started focusing. What is it that they really do?
Я не знаю, чем они занимаются.
I don't know what they do.
В частности, они занимаются такими вопросами
The subcommissions cover the following topics
Но именно этим они и занимаются.
Yet they do that.
Едва научившись ходить, чем они занимаются?
Young kids, kids they can barely walk, what are they doing?
Эти Гаудия вайшнавы, чем они занимаются?
These Gauḍīya vaiṣṇavas, this is what they do?
Они занимаются любовью при первой возможности.
Making love every time They get a chance
Они непреклонны и одержимы тем, чем они занимаются.
They're just relentless and obsessive about what they do.
Они не хотят, чтобы мы видели, чем они занимаются.
They don't want us to see what they're doing.
Хотите, я угадаю, чем они сейчас занимаются?
Lemme guess what they're up to.
Они занимаются роботами, вышедшими из своей зоны.
They handle robots outside their zone.
Они как то приспосабливаются к тому, чем занимаются,
They simply go through their lives getting on with it.
И они занимаются этим здесь. Всё тоже самое.
And they do this here. It's the same deal.
Я не знал, что они занимаются такими вещами.
I didn't know that they did things like that.
Я не знал, что они занимаются такими вещами.
I didn't know they did things like that.
Пьеро входит в спальню и они занимаются любовью.
Piero comes to the bedroom and they make love.
Всё это связано с тем, чем они занимаются.
And because we connect it to what they're doing
И с тех пор они спокойно занимаются этим.
And they've been doing it quietly ever since.
Вместе с Кэрол Кэплин они занимаются йогой внутри,
I've got them doing yoga inside there with Carole Caplin
Они занимаются своими делами, позволяя власть имущим управлять страной.
They pursue their affairs and let those in power govern.
Итак, чем в основном занимаются леопарды они едят пингвинов.
Now, what leopard seals do mostly is, they eat penguins.
Во первых, они деморализуют людей, которые занимаются данной деятельностью.
First, they demoralize the people who are engaged in the activity.
Даже если они думают, что занимаются защитой окружающей среды.
Even when they're thinking they're just working on protecting the environment.
Однако я думаю, что они занимаются очень важной работой.
But I think they're doing very important work.
Скорее всего они занимаются сексом или чем там еще.
Yes. They're probably having sex or something.
Занимаются очковтирательством!
windowdressing!
В соответствии с традициями даже в случае занятости женщины занимаются той же работы, которой они занимаются и в семье.
According to tradition, women, even if employed, have their role instituted as the extension of family care.
Не вижу, чем эти двое занимаются, но они очень шумят.
I can't see what the two of them are doing, but they are making a lot of noise.
После похорон они идут в отель Фонтенбло и занимаются сексом.
They go to the Fontainebleau Hotel where they have sex, after which she leaves.
Кто то подготовил их для работы, которой они сейчас занимаются.
Somebody trained them to do the work that they do.
Они занимаются просто фантастическими исследованиями характеристик, способностей и социализации хакеров.
And they are doing some fantastic research into the characteristics, into the abilities and the socialization of hackers.
Этим занимаются инженеры.
That's what engineers do.
Чем занимаются дикторы?
What do announcers do?
Все этим занимаются.
Everyone is doing it.

 

Похожие Запросы : как они занимаются - сотрудники занимаются - люди занимаются - банки занимаются - занимаются для - не занимаются - больше занимаются - занимаются с - занимаются с - занимаются сами - первый занимаются - держать людей занимаются - держать клиентов занимаются - занимаются сами с