Перевод "они испытывают" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

они - перевод : испытывают - перевод : они испытывают - перевод : испытывают - перевод : испытывают - перевод :
ключевые слова : Experiencing Testing Tested Stress Suffer These Where Their Come Then

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они испытывают ненависть.
There is hatred.
Они испытывают новую машину.
They're experimenting with a new car.
Они испытывают новую машину.
They're trying out a new car.
Они испытывают новое оружие.
They're testing new weapons.
Они не испытывают усталости.
There's none of the tiredness.
Они эти потоки не испытывают.
They do not experience the flow.
Они испытывают ненависть к Тому.
They hate Tom.
Поверхность явление, которое они испытывают.
A surface phenomenon that they're experiencing.
Они испытывают эмоции и всё понимают.
They're emotional. They're aware.
Воистину, они испытывают смутные сомнения относительно него (Корана).
They are still suspicious of it and in doubt.
Воистину, они испытывают смутные сомнения относительно него (Корана).
They are still in doubt about it and uneasy.
Воистину, они испытывают смутные сомнения относительно него (Корана).
And verily they are concerning that in doubt disquieting.
Воистину, они испытывают смутные сомнения относительно него (Корана).
And verily they are in regard thereto in doubt and dubitating.
Воистину, они испытывают смутные сомнения относительно него (Корана).
But truly, they are in grave doubt thereto (i.e. about the Quran). Tafsir Al Qurtubi, Vol.
Воистину, они испытывают смутные сомнения относительно него (Корана).
They are in serious doubt concerning it.
Воистину, они испытывают смутные сомнения относительно него (Корана).
But they are in perplexing doubt concerning it.
Воистину, они испытывают смутные сомнения относительно него (Корана).
Indeed they are in a disquieting doubt about it.
Воистину, они испытывают смутные сомнения относительно него (Корана).
Surely they are in a disquieting doubt about it.
Они испытывают на себе влияние не только атразина.
And it's not just atrazine they're exposed to.
Они обычно испытывают сложности при общении с другими.
They tend to have difficulty in social situations.
Так конечно, чувство животных, и конечно они испытывают боль.
So of course, animals feel, and of course they experience pain.
Они разбирают их системы и испытывают их до предела.
They deconstruct their systems and test all their break points.
Больные испытывают.
A psychic need.
Сегодня они испытывают на себе все большее воздействие эгоистических интересов.
Today, they receive the sharper impulse of self interest.
нах, которые испытывают
experiencing serious drought
Рыбы испытывают боль?
Do fish feel pain?
Они ясно указали, что больше не испытывают никакого доверия к армии.
They made it clear that they no longer had any confidence in the army.
Потому что игроки все еще испытывают это все время, как они,
Because players still experience this all the time as they, you know, join a Starcraft community.
Сейчас, когда они сами также испытывают нужду, они заслуживают особого внимания со стороны международного сообщества.
Now that they themselves are now also needy, they deserve particular attention from the international community.
Именно потому, что они испытывают такое большое давление, они должны сохранить целостность под таким давлением.
Right because they're going to have such high pressures that they have to be able to not break when these pressures are going through.
Тем не менее, в последнее время они также испытывают давление роста цен.
Ultimately, though, they face the same upward cost pressures.
На них лежит бремя задолженности, и они испытывают трудности с приобретением технологии.
They were burdened with debt and had difficulty in acquiring technology.
Правительства испытывают дефицит бюджета.
Governments are running budget deficits.
Испытывают ли рыбы боль?
Do fish feel pain?
Это испытание, меня испытывают.
This is a test, I'm being tested.
Ведь все они, до сих пор безнадежно разобщенные в растерянной оппозиции, испытывают страх.
For all of them, until now hopelessly estranged in a bewildered opposition, are fearful.
Они не признают своей собственной вины и вместо этого испытывают терпение этой Ассамблеи.
They admit not their own culpability and tax, instead, the credulity of this Assembly.
И чем больше людей увольняют, тем меньше уважения они испытывают к действующему правительству.
_119 _120
Многие страны испытывают схожие проблемы.
Many countries are experiencing similar problems.
Тест пилоты постоянно испытывают судьбу.
Test pilots are constantly tempting fate.
Многие трансгендеры испытывают гендерную дисфорию.
Many transgender people experience gender dysphoria.
ОПУСТЫНИВАНИЕМ В СТРАНАХ, КОТОРЫЕ ИСПЫТЫВАЮТ
DESERTIFICATION IN COUNTRIES EXPERIENCING SERIOUS
ТЕХ СТРАНАХ, КОТОРЫЕ ИСПЫТЫВАЮТ СЕРЬЕЗНУЮ
COUNTRIES EXPERIENCING SERIOUS DROUGHT
СТРАНАХ, КОТОРЫЕ ИСПЫТЫВАЮТ СЕРЬЕЗНЫЕ ПРОБЛЕМЫ
THOSE COUNTRIES EXPERIENCING SERIOUS
Меня определенно испытывают на собразительность.
They mean to try my wit, I daresay.

 

Похожие Запросы : они испытывают недостаток в - испытывают боль - испытывают стресс - испытывают трудности - испытывают потребность - испытывают увеличение - испытывают ностальгию - испытывают переход - испытывают боль - испытывают симптомы - испытывают трудности