Перевод "они послали меня" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

меня - перевод :
Me

меня - перевод : они - перевод : меня - перевод : они послали меня - перевод : послали - перевод : меня - перевод :
ключевые слова : Take Make These Where Their Come Then Sent Sending Send Message Kill

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они послали меня...
That's a nasty thing.
Они послали тебя найти меня?
Haven't you heard what happened up there in number 39?
Они послали меня, чтобы убить тебя.
They sent me to kill you.
Они послали меня, чтобы тебя убить.
They sent me to kill you.
Они послали меня, чтобы вас убить.
They sent me to kill you.
Они послали за врачом.
They sent for the doctor.
Они послали за лекарем.
They sent for the doctor.
Куда они тебя послали?
Where did they send you?
Они послали туда водолаза.
They sent a diver down.
Они послали вас сюда?
They sent you here?
Меня послали вытащить его... доставить на Мартинику.
They sent me here to get him... to bring him back here to Martinique.
Именно за этим меня послали на землю.
That's what I was sent down for.
Они послали только одного человека.
Did they send one man only.
Они послали вам добрые пожелания.
They sent you good wishes.
Они послали вас в Вашингтон.
They did send you to Washington.
Оттуда меня послали на рентген, потом на МРТ.
That sent me to an X ray, then to an MRI.
Оттуда меня послали на рентген, потом на МРТ.
That sent me to an X ray, then to an MRl.
Меня послали за вами, мисс. Ваш отец ранен.
I WAS SENT TO BRING YOU WITH ME RIGHT AWAY, MISS.
Они послали меня в престижные школы, Такие, как школа танцев где я познакомился с Космо.
They sent me to the finest schools, including dancing school. That's where l first met Cosmo.
Они послали его в Северную Америку.
They sent him to North America.
Они послали нас в заводское управление.
They sent us to the administration office of the factory.
Они послали письма в прошлом месяце.
They sent the letters last month.
Они послали Золотая армия Boy здесь!
They sent the Golden Boy Army here!
Нет, они бы не послали женщину.
No. No, they they wouldn't send a woman.
Кого бы другого они послали сюда?
How else would she have known you were here?
Причина, по которой я поехала в Вашингтон, в том, что они послали меня за правительственными контрактами.
The reason I went to Washington... was because they sent me to get government orders.
Я звоню девушке, за которой они послали.
I got a line on the girl they're sending for.
Они вас сюда послали, не так ли?
They sent you down here, didn't they?
Они послали Далилу в гости к Самсону.
They sent Delilah to call on Samson.
Когда прибыл караван, они послали водоноса принести воды.
A caravan happened to pass, and sent the water carrier to bring water from the well.
Мимо проходил караван путешественников они послали своего водоноса.
A caravan happened to pass, and sent the water carrier to bring water from the well.
Мимо проходил караван путешественников они послали своего водоноса.
Then came travellers, and they sent one of them, a water drawer, who let down his bucket.
Когда прибыл караван, они послали водоноса принести воды.
And a caravan came, and they sent their water drawer, and he let down his bucket.
Мимо проходил караван путешественников они послали своего водоноса.
And a caravan came, and they sent their water drawer, and he let down his bucket.
Когда прибыл караван, они послали водоноса принести воды.
And there came a caravan of travellers they sent their water drawer, and he let down his bucket (into the well).
Мимо проходил караван путешественников они послали своего водоноса.
And there came a caravan of travellers they sent their water drawer, and he let down his bucket (into the well). He said What good news!
Когда прибыл караван, они послали водоноса принести воды.
A caravan passed by, and they sent their water carrier.
Мимо проходил караван путешественников они послали своего водоноса.
A caravan passed by, and they sent their water carrier.
Когда прибыл караван, они послали водоноса принести воды.
And a caravan came, and they sent their water drawer to draw water.
Мимо проходил караван путешественников они послали своего водоноса.
And a caravan came, and they sent their water drawer to draw water.
Когда прибыл караван, они послали водоноса принести воды.
And there came a caravan, and they sent their waterdrawer.
Мимо проходил караван путешественников они послали своего водоноса.
And there came a caravan, and they sent their waterdrawer.
Послали вас надавить на меня, чтобы я дал им правительственные контракты.
Sent you to pressure me into giving them government contracts.
Мы Истину послали им, И все же они лгут.
In fact We have sent the truth to them, but they are liars.
Мы Истину послали им, И все же они лгут.
In fact We brought the Truth to them, and indeed they are liars.

 

Похожие Запросы : они послали - они послали - они послали нас - они меня - они научили меня - они делают меня - они меня знают - они бросили меня - они спрашивают меня, - они спросили меня, - они поощряли меня - они беспокоят меня - они посылают меня