Перевод "оно произошло от" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

от - перевод :
Off

от - перевод : произошло - перевод : произошло - перевод : произошло - перевод : от - перевод : произошло - перевод : Произошло - перевод : оно произошло от - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Так ведь оно и произошло?
That's what happened, isn't it?
В тех случаях, когда невозможно установить, на какой территории произошло нарушение, считается, что оно произошло на территории Договаривающейся стороны, где оно было обнаружено.
When it is not possible to establish in which territory an irregularity was committed, it shall be deemed to have been committed in the territory of the Contracting Party where it is detected.
Продолжать нудеть о ТОМ, ЧТО ПРОИЗОШЛО, ЕСЛИ ВООБЩЕ ПРОИЗОШЛО, так, как будто оно произошло, если вообще произошло, вчера, значит лишать страну необходимой ей жизненной силы.
To still be harping on about WHAT HAPPENED, IF IT HAPPENED, as though it happened, if it happened, yesterday, is to sap the country of its essential life force.
Мы дали показания о нападении и том, как оно произошло.
We gave our testimonies about the attack and how it happened.
Так бы оно и случилось, если бы не произошло трагедии.
However, the peak is not without its share of disasters.
Слово сятику изобретено недавно, оно произошло от каися и катику, что по японски означает корпорация и домашнее животное .
Shachiku is a newly coined mash up of kaisha and kachiku, which are Japanese for corporation and domestic animal.
От кого оно?
Who's it from?
Оно не от Берта, оно из лечебницы.
It isn't from Burt, it's from the sanitarium.
что там произошло... отказался от меча.
After what happened there... The rumors going around now are that he's thrown away his swords.
Но в любом случае, объяснение этого события представляет собой причину, почему оно произошло.
There are actually, according to Aristotle, four different types of causes, he would call them, but we would probably call them explanations. The first one, he called efficient causation, we'll just call it causal explanation. And that tells you why something happen.
То, что произошло вчера, шло от души.
What happened yesterday was from the soul.
Название города произошло от название реки Огре.
The name of Ogre comes from the Ogre river.
В результате произошло отделение амниот от земноводных.
This resulted in the divergence of amniotes from amphibians.
Название произошло от французского слова cloche колокольчик.
Its name is derived from cloche , the French word for bell .
Увезти ее от всего, что здесь произошло.
From a lot of things.
Оно было от Тома.
It was from Tom.
Оно происходит от простого...
It comes from justů
Оно от Сержа Бауэра.
And it was from Sergis Bauer. What was that?
Это не зависит от того, что произошло раньше.
It doesn't depend on what happened before.
Название этого узла произошло от сходства с цветком.
The tulip twist got its name for the resemblance with the flower.
от как все произошло однажды рким майским утром
Thus it came about, one bright May morning,
Но когда вы объясняете что то, и спорщик и аудитория предполагают, что это действительно произошло, что заключение истинно, и ищут причины, почему оно произошло.
And the answer is that, when an object is suspended freely in a medium where the medium is more dense than the object, then it rises. And when an object is suspended freely in a medium where the object is more dense than the medium, then if falls. So, you can explain why helium balloons rise by having as your first premise, whenever an object is freely suspended in a medium, like a gas or a
Оно ниспослано от Мудрого, Достохвального.
It is a revelation from One Wise and Praiseworthy.
Оно ниспослано от Мудрого, Достохвального.
It is a revelation that has been sent down from the Most Wise, the Immensely Praiseworthy.
Оно ниспослано от Мудрого, Достохвального.
(It is) a revelation from the Wise, the Owner of Praise.
Оно спасло меня от опыта.
It has saved me from the experience.
Оно было от Ларри Кравэта.
This one was from Larry Cravat.
Разве оно не от вас?
Are you the author?
Точно такое же преобразование, вероятно, произойдет и в Палестине, но пока оно еще не произошло.
Exactly the same transition is likely to occur in Palestine, but it has not happened yet.
Неотложная задача для сторон и международного сообщества заключается в том, чтобы принять все возможные меры для того, чтобы разъединение произошло, чтобы оно произошло координировано и чтобы оно не стало неким тупиком, а способствовало укреплению мира.
The pressing challenge for the parties and the international community is to take all possible actions to ensure that disengagement happens, that it happens in a coordinated way and that it does not become a dead end, but contributes to the momentum for peace.
Происхождение названия блюда неизвестно, по одной из теорий, оно произошло от итальянского arrosto (обжаривать), так как в подобных блюдах в Италии использовали жареную свинину.
The origin of its name is unknown, however, one theory is that it comes from the Italian arrosto () as similar dishes are eaten in Italy using roast pork instead.
Но что произошло то произошло.
But it has, and so it has.
И оно ответвляется от человеческого рода.
It's a branching off from the human form.
Скажи им Оно от вас самих .
Say This has come from your own selves.
Скажи им Оно от вас самих .
Say (to them), It is from yourselves (because of your evil deeds).
Скажи им Оно от вас самих .
Say, It is from your own selves.
Скажи им Оно от вас самих .
Say This calamity has been brought about by yourselves.
Скажи им Оно от вас самих .
Say (unto them, O Muhammad) It is from yourselves.
Оно отличалось от решения большинства людей.
Different than most people.
Оно получает 20 от номинальной стоимости.
It is valued at 20 of its face value.
Оно зависит от удовлетворительной успеваемости студентов.
The scholarship will be withheld for periods spent outside Greece.
Да, оно отдаляет меня от выпивки.
Yes, it's putting me way behind in my drinking.
Оно же держалось вдали от озера.
It wouldn't follow her into the light.
Ведь оно от Сулаймана, и ведь оно во имя Аллаха милостивого, милосердного.
It is from Solomon, and (says) 'In the name of Allah, Ar Rahman, Ar Rahim.
Ведь оно от Сулаймана, и ведь оно во имя Аллаха милостивого, милосердного.
Indeed it is from Sulaiman, and it is (begins) with Allah beginning with the name of the Most Gracious, the Most Merciful.

 

Похожие Запросы : произошло - что произошло произошло - оно грядет оно приближается - оно растет - оно использует - оно предполагало - оно имеет - оно прошло - оно говорит